Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: Псальма слуги Господнього Давида. П ереступ беззаконника каже в серцї його: Нема страху Божого перед очима його.
In their blind conceit,
they cannot see how wicked they really are.
they cannot see how wicked they really are.
Він бо лестить собі, сам перед собою, коли хто вкаже на його неправду, та що її ненавидїти треба.
Everything they say is crooked and deceitful.
They refuse to act wisely or do good.
They refuse to act wisely or do good.
Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
They lie awake at night, hatching sinful plots.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Про беззаконнє промишляє він на постелї своїй, ступає на дорогу недобру; злом він не гидує.
Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens;
your faithfulness reaches beyond the clouds.
your faithfulness reaches beyond the clouds.
Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
Your righteousness is like the mighty mountains,
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
Справедливість твоя, як високі гори, суди твої, як глибінь велика; ти, Господи, спасаєш людей і скотину.
How precious is your unfailing love, O God!
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх.
You feed them from the abundance of your own house,
letting them drink from your river of delights.
letting them drink from your river of delights.
Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
For you are the fountain of life,
the light by which we see.
the light by which we see.
Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло.
Pour out your unfailing love on those who love you;
give justice to those with honest hearts.
give justice to those with honest hearts.
Продовжи ласку твою тим, що знають тебе, і справедливість твою над людьми правого серця.
Don’t let the proud trample me
or the wicked push me around.
or the wicked push me around.
Не дай здогонити мене ногам високогордого, і рука безбожного нехай не прожене мене.