Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • aA psalm of David.

    Don’t worry about the wicked
    or envy those who do wrong.
  • Псалом Давида. В напоминание.
  • For like grass, they soon fade away.
    Like spring flowers, they soon wither.
  • Господи, не в ярости упрекай меня
    и не во гневе наказывай.
  • Trust in the LORD and do good.
    Then you will live safely in the land and prosper.
  • Ведь стрелы Твои пронзили меня,
    и рука Твоя на мне тяжела.
  • Take delight in the LORD,
    and he will give you your heart’s desires.
  • От гнева Твоего
    нет на теле моем здорового места.
    От греха моего
    не осталось здоровья в костях моих.
  • Commit everything you do to the LORD.
    Trust him, and he will help you.
  • Грехи мои меня поглотили;
    Они, как бремя, отягощают меня.
  • He will make your innocence radiate like the dawn,
    and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
  • Мои раны смердят и гноятся
    из-за безумия моего.
  • Be still in the presence of the LORD,
    and wait patiently for him to act.
    Don’t worry about evil people who prosper
    or fret about their wicked schemes.
  • Я согбен и совсем поник;
    весь день хожу скорбя.
  • Stop being angry!
    Turn from your rage!
    Do not lose your temper —
    it only leads to harm.
  • Палящей болью полны мои бедра,
    нет на теле моем здорового места.
  • For the wicked will be destroyed,
    but those who trust in the LORD will possess the land.
  • Я изнемог и полностью сокрушен,
    и от муки сердца кричу.
  • Soon the wicked will disappear.
    Though you look for them, they will be gone.
  • Все мои желания перед Тобой, Владыка,
    и вздохи мои от Тебя не скрыты.
  • The lowly will possess the land
    and will live in peace and prosperity.
  • Сердце мое колотится, силы мне изменили,
    даже свет в глазах моих меркнет.
  • The wicked plot against the godly;
    they snarl at them in defiance.
  • Мои друзья и те, кто любит меня,
    из-за язв меня избегают,
    и соседи мои стоят вдалеке.
  • But the Lord just laughs,
    for he sees their day of judgment coming.
  • Те, кто хочет убить меня, ставят мне сети;
    те, кто хочет мне зла, говорят о моей погибели;
    целый день они строят козни.
  • The wicked draw their swords
    and string their bows
    to kill the poor and the oppressed,
    to slaughter those who do right.
  • А я, как глухой, не слышу,
    как немой, не размыкаю уст.
  • But their swords will stab their own hearts,
    and their bows will be broken.
  • Да, я стал как тот, кто не слышит,
    в чьих устах не найти ответа.
  • It is better to be godly and have little
    than to be evil and rich.
  • Господи, на Тебя я уповаю;
    Ты ответишь, Владыка, мой Боже.
  • For the strength of the wicked will be shattered,
    but the LORD takes care of the godly.
  • Я сказал: «Не дай им торжествовать
    и кичиться передо мной,
    когда мои ноги колеблются».
  • Day by day the LORD takes care of the innocent,
    and they will receive an inheritance that lasts forever.
  • Я близок к падению,
    и боль моя передо мной всегда.
  • They will not be disgraced in hard times;
    even in famine they will have more than enough.
  • Я признаю мое беззаконие
    и скорблю о моем грехе.
  • But the wicked will die.
    The LORD’s enemies are like flowers in a field —
    they will disappear like smoke.
  • Могущественны и крепки те, кто враждует со мной;
    умножились ненавидящие меня без причины.
  • The wicked borrow and never repay,
    but the godly are generous givers.
  • Злом воздают мне за добро,
    враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Those the LORD blesses will possess the land,
    but those he curses will die.
  • Господи, не оставь меня!
    Не удаляйся от меня, мой Бог.
  • The LORD directs the steps of the godly.
    He delights in every detail of their lives.
  • Поспеши мне на помощь,
    Владыка, мой Спаситель!

  • ← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025