Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 40:10
-
New Living Translation
I have not kept the good news of your justice hidden in my heart;
I have talked about your faithfulness and saving power.
I have told everyone in the great assembly
of your unfailing love and faithfulness.
-
(en) King James Bible ·
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. -
(en) New King James Version ·
I have not hidden Your righteousness within my heart;
I have declared Your faithfulness and Your salvation;
I have not concealed Your lovingkindness and Your truth
From the great assembly. -
(en) New International Version ·
I do not hide your righteousness in my heart;
I speak of your faithfulness and your saving help.
I do not conceal your love and your faithfulness
from the great assembly. -
(en) English Standard Version ·
I have not hidden your deliverance within my heart;
I have spoken of your faithfulness and your salvation;
I have not concealed your steadfast love and your faithfulness
from the great congregation. -
(en) New American Standard Bible ·
I have not hidden Your righteousness within my heart;
I have spoken of Your faithfulness and Your salvation;
I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation. -
(en) Darby Bible Translation ·
I have not hidden thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation. -
(ru) Синодальный перевод ·
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я оповів про справедливість на великім зборі, не затуляв я уст моїх, Господи, ти знаєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не заховав я в серединї мого серця твою справедливість; я розказував про вірність твою і спасеннє твоє, не затаїв доброти і правди твоєї перед великим збором. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Навіть при́ятель мій, на якого наді́явся я, що мій хліб споживав, — підняв проти мене п'яту́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже близкий друг, на которого я полагался,
тот, кто ел мой хлеб,
поднял свою пяту против меня.73 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навіть людина, з якою я в мирі, якій довіряв, яка їла мій хліб, — підняла на мене п’яту! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И даже близкий друг, с которым я делился и доверием, и хлебом, поддавшись сплетням, стал против меня.