Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 44) | (Psalms 46) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • For the choir director: A love song to be sung to the tune “Lilies.” A psalma of the descendants of Korah.

    Beautiful words stir my heart.
    I will recite a lovely poem about the king,
    for my tongue is like the pen of a skillful poet.
  • Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня.
  • You are the most handsome of all.
    Gracious words stream from your lips.
    God himself has blessed you forever.
  • Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
  • Put on your sword, O mighty warrior!
    You are so glorious, so majestic!
  • тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
  • In your majesty, ride out to victory,
    defending truth, humility, and justice.
    Go forth to perform awe-inspiring deeds!
  • Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. Се́ла.
  • Your arrows are sharp, piercing your enemies’ hearts.
    The nations fall beneath your feet.
  • Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
  • Your throne, O God,b endures forever and ever.
    You rule with a scepter of justice.
  • Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
  • You love justice and hate evil.
    Therefore God, your God, has anointed you,
    pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.
  • Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
  • Myrrh, aloes, and cassia perfume your robes.
    In ivory palaces the music of strings entertains you.
  • З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. Се́ла.
  • Kings’ daughters are among your noble women.
    At your right side stands the queen,
    wearing jewelry of finest gold from Ophir!
  • Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
  • Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say.
    Forget your people and your family far away.
  • Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
  • For your royal husband delights in your beauty;
    honor him, for he is your lord.
  • „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
  • The princess of Tyrec will shower you with gifts.
    The wealthy will beg your favor.
  • З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! Се́ла.

  • ← (Psalms 44) | (Psalms 46) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025