Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    Listen to this, all you people!
    Pay attention, everyone in the world!
  • Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
  • High and low,
    rich and poor — listen!
  • С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
  • For my words are wise,
    and my thoughts are filled with insight.
  • грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
  • I listen carefully to many proverbs
    and solve riddles with inspiration from a harp.
  • Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
  • Why should I fear when trouble comes,
    when enemies surround me?
  • «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
  • They trust in their wealth
    and boast of great riches.
  • И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
  • Yet they cannot redeem themselves from deatha
    by paying a ransom to God.
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
  • Redemption does not come so easily,
    for no one can ever pay enough
  • Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
  • to live forever
    and never see the grave.
  • не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
  • Those who are wise must finally die,
    just like the foolish and senseless,
    leaving all their wealth behind.
  • ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
  • The graveb is their eternal home,
    where they will stay forever.
    They may name their estates after themselves,
  • знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
  • but their fame will not last.
    They will die, just like animals.
  • Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
  • This is the fate of fools,
    though they are remembered as being wise.c
    Interlude
  • Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
  • Like sheep, they are led to the grave,d
    where death will be their shepherd.
    In the morning the godly will rule over them.
    Their bodies will rot in the grave,
    far from their grand estates.
  • Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
  • But as for me, God will redeem my life.
    He will snatch me from the power of the grave.
    Interlude
  • и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
  • So don’t be dismayed when the wicked grow rich
    and their homes become ever more splendid.
  • Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
  • For when they die, they take nothing with them.
    Their wealth will not follow them into the grave.
  • а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
  • In this life they consider themselves fortunate
    and are applauded for their success.
  • когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
  • But they will die like all before them
    and never again see the light of day.
  • уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
  • People who boast of their wealth don’t understand;
    they will die, just like animals.
  • сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025