Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New Living Translation

Переклад Огієнка

  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    Listen to this, all you people!
    Pay attention, everyone in the world!
  • Псалом Асафів. Прорік Бог над богами — Госпо́дь, і землю покликав від схід сонця і аж до захо́ду його.
  • High and low,
    rich and poor — listen!
  • Із Сіону, корони краси́, Бог явився в промі́нні!
  • For my words are wise,
    and my thoughts are filled with insight.
  • Прихо́дить наш Бог, — і не буде мовчати: палю́чий огонь перед Ним, а круг Нього все бу́риться сильно!
  • I listen carefully to many proverbs
    and solve riddles with inspiration from a harp.
  • Він покличе згори́ небеса́, і землю — наро́д Свій судити:
  • Why should I fear when trouble comes,
    when enemies surround me?
  • „Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною“.
  • They trust in their wealth
    and boast of great riches.
  • І небеса́ звістять правду Його, що Бог — Він суддя. Се́ла.
  • Yet they cannot redeem themselves from deatha
    by paying a ransom to God.
  • „Слухай же ти, Мій наро́де, бо буду ось Я говорити, Ізра́їлеві, і буду сві́дчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
  • Redemption does not come so easily,
    for no one can ever pay enough
  • Я бу́ду карта́ти тебе не за жертви твої, — бо все передо Мною твої цілопа́лення,
  • to live forever
    and never see the grave.
  • не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх,
  • Those who are wise must finally die,
    just like the foolish and senseless,
    leaving all their wealth behind.
  • бо належить Мені вся лісна́ звірина́ та худоба із тисячі гір,
  • The graveb is their eternal home,
    where they will stay forever.
    They may name their estates after themselves,
  • Я знаю все пта́ство гірське́, і звір польови́й при Мені!
  • but their fame will not last.
    They will die, just like animals.
  • Якби був Я голодний, тобі б не сказав, — бо Моя вся вселе́нна й усе, що на ній!
  • This is the fate of fools,
    though they are remembered as being wise.c
    Interlude
  • Чи Я м'ясо бичкі́в спожива́ю, і чи п'ю кров козлів?
  • Like sheep, they are led to the grave,d
    where death will be their shepherd.
    In the morning the godly will rule over them.
    Their bodies will rot in the grave,
    far from their grand estates.
  • Принось Богові в жертву подя́ку, і виконуй свої обітниці Всеви́шньому,
  • But as for me, God will redeem my life.
    He will snatch me from the power of the grave.
    Interlude
  • і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“
  • So don’t be dismayed when the wicked grow rich
    and their homes become ever more splendid.
  • А до грішника Бог промовляє: „Чого́ про устави Мої розповідаєш, і чого́ заповіта Мого на уста́х своїх но́сиш?
  • For when they die, they take nothing with them.
    Their wealth will not follow them into the grave.
  • Ти ж науку знена́видів, і поза себе слова́ Мої ви́кинув.
  • In this life they consider themselves fortunate
    and are applauded for their success.
  • Як ти злодія бачив, то бі́гав із ним, і з перелюбниками накладав.
  • But they will die like all before them
    and never again see the light of day.
  • Свої уста пускаєш на зло, і язик твій ома́ну плете́.
  • People who boast of their wealth don’t understand;
    they will die, just like animals.
  • Ти сидиш, проти брата свого нагово́рюєш, поголо́ски пускаєш про сина своєї матері.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025