Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 50:15
-
New Living Translation
Then call on me when you are in trouble,
and I will rescue you,
and you will give me glory.”
-
(en) King James Bible ·
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. -
(en) New King James Version ·
Call upon Me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify Me.” -
(en) New International Version ·
and call on me in the day of trouble;
I will deliver you, and you will honor me.” -
(en) English Standard Version ·
and call upon me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Call upon Me in the day of trouble;
I shall rescue you, and you will honor Me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І клич до мене за лихої години, я визволю тебе, і ти мене прославиш!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І клич мене в день тїсноти; я визволю тебе, і ти прославиш мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.