Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 55:4
-
New Living Translation
My heart pounds in my chest.
The terror of death assaults me.
-
(en) King James Bible ·
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. -
(en) New King James Version ·
My heart is severely pained within me,
And the terrors of death have fallen upon me. -
(en) New International Version ·
My heart is in anguish within me;
the terrors of death have fallen on me. -
(en) English Standard Version ·
My heart is in anguish within me;
the terrors of death have fallen upon me. -
(en) New American Standard Bible ·
My heart is in anguish within me,
And the terrors of death have fallen upon me. -
(en) Darby Bible Translation ·
My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
грішника криком, бо вони наносять мені лихо, і в гніві зо мною ворогують. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Серце моє жахалось в мене, і смертний страх обняв мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда мне страшно,
я на Тебя полагаюсь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вдень [не] буду боятися, бо на Тебе покладаю надію. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В минуты страха на Тебя я полагаюсь.