Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Подлинно ли вы, правители,
говорите беспристрастно?
Справедливо ли судите меж людьми?
говорите беспристрастно?
Справедливо ли судите меж людьми?
He will send help from heaven to rescue me,
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
Нет, неправду вы замышляете,
ваши руки творят на земле произвол.
ваши руки творят на земле произвол.
I am surrounded by fierce lions
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
От утробы матери нечестивые — среди отступников;
с рождения сбились с пути и обманывают.
с рождения сбились с пути и обманывают.
Be exalted, O God, above the highest heavens!
May your glory shine over all the earth.
May your glory shine over all the earth.
Яд их подобен яду змеиному,
яду глухой кобры, что уши свои затыкает
яду глухой кобры, что уши свои затыкает
My enemies have set a trap for me.
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
и не слышит голоса заклинателя,
как бы тот ни был искусен.
как бы тот ни был искусен.
My heart is confident in you, O God;
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
вырви, Господи, клыки у львов!
вырви, Господи, клыки у львов!
Wake up, my heart!
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Да исчезнут, как высохшая вода;
пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
I will thank you, Lord, among all the people.
I will sing your praises among the nations.
I will sing your praises among the nations.
как улитка, что растает, слизью изойдя,
как мертворожденный, что не увидит света.
как мертворожденный, что не увидит света.
For your unfailing love is as high as the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн —
зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119
зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119