Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 59:2
-
New Living Translation
Rescue me from these criminals;
save me from these murderers.
-
(en) King James Bible ·
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. -
(en) New King James Version ·
Deliver me from the workers of iniquity,
And save me from bloodthirsty men. -
(en) New International Version ·
Deliver me from evildoers
and save me from those who are after my blood. -
(en) English Standard Version ·
deliver me from those who work evil,
and save me from bloodthirsty men. -
(en) New American Standard Bible ·
Deliver me from those who do iniquity
And save me from men of bloodshed. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood. -
(ru) Синодальный перевод ·
когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Визволь мене від ворогів моїх, мій Боже! Оборони мене від тих, що повстають на мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Визволь мене від тих, що роблять беззаконнє, і спаси мене від кровожадних! -
(ua) Переклад Огієнка ·
коли він підпалив був Ара́м двох річо́к і Ара́м Цови́, і коли вернувся Йоав і побив Едо́ма в Соляній долині, дванадцять тисяч. -
(ru) Новый русский перевод ·
Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом121 и с Арам-Цовой,122 и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.123 -
(ua) Переклад Турконяка ·
коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.