Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
Have compassion on me, LORD, for I am weak.
Heal me, LORD, for my bones are in agony.
Heal me, LORD, for my bones are in agony.
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
I am sick at heart.
How long, O LORD, until you restore me?
How long, O LORD, until you restore me?
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
Return, O LORD, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
Save me because of your unfailing love.
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
I am worn out from sobbing.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
My vision is blurred by grief;
my eyes are worn out because of all my enemies.
my eyes are worn out because of all my enemies.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
Go away, all you who do evil,
for the LORD has heard my weeping.
for the LORD has heard my weeping.
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
The LORD has heard my plea;
the LORD will answer my prayer.
the LORD will answer my prayer.
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,