Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 64) | (Psalms 66) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • For the choir director: A song. A psalm of David.

    What mighty praise, O God,
    belongs to you in Zion.
    We will fulfill our vows to you,
  • На закінчення. Пісня-псалом [Воскресіння].
    Заспівайте Богові, уся земля,
  • for you answer our prayers.
    All of us must come to you.
  • співайте Його Імені, віддайте Йому хвалу Його величі!
  • Though we are overwhelmed by our sins,
    you forgive them all.
  • Скажіть Богові: Які дивовижні Твої діла! Через велич Твоєї сили підлещуватимуться до Тебе Твої вороги.
  • What joy for those you choose to bring near,
    those who live in your holy courts.
    What festivities await us
    inside your holy Temple.
  • Нехай поклониться перед Тобою вся земля, хай співають Тобі й хай співають Твоєму Імені!
    (Музична пауза).
  • You faithfully answer our prayers with awesome deeds,
    O God our savior.
    You are the hope of everyone on earth,
    even those who sail on distant seas.
  • Приходьте, подивіться на Божі діла: У рішеннях Він грізний, — понад людських синів.
  • You formed the mountains by your power
    and armed yourself with mighty strength.
  • Він робить з моря суходіл, і ріку перейдуть пішки. Там ми радітимемо Тим,
  • You quieted the raging oceans
    with their pounding waves
    and silenced the shouting of the nations.
  • Хто Своєю могутністю владарює над віком. Його очі споглядають на народи — тож ті, які завдають болю, хай в собі не величаються.
    (Музична пауза).
  • Those who live at the ends of the earth
    stand in awe of your wonders.
    From where the sun rises to where it sets,
    you inspire shouts of joy.
  • Благословіть, народи, нашого Бога, нехай пронесеться луна хвали Тому,
  • You take care of the earth and water it,
    making it rich and fertile.
    The river of God has plenty of water;
    it provides a bountiful harvest of grain,
    for you have ordered it so.
  • Хто зберіг душу мою при житті й не дає схибитися моїм ногам.
  • You drench the plowed ground with rain,
    melting the clods and leveling the ridges.
    You soften the earth with showers
    and bless its abundant crops.
  • Адже Ти випробував нас, Боже, випробував нас вогнем, як випробовується вогнем срібло.
  • You crown the year with a bountiful harvest;
    even the hard pathways overflow with abundance.
  • Ти завів нас у пастку і поклав тягар на наші плечі.
  • The grasslands of the wilderness become a lush pasture,
    and the hillsides blossom with joy.
  • Ти дозволив людям поїздити по наших головах, ми пройшли крізь вогонь і воду, — і Ти привів нас на місце спочинку.
  • The meadows are clothed with flocks of sheep,
    and the valleys are carpeted with grain.
    They all shout and sing for joy!
  • Увійду до Твого дому зі всепаленнями, перед Тобою виконаю свої обітниці,

  • ← (Psalms 64) | (Psalms 66) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025