Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
For the choir director: A song. A psalm of David.
Rise up, O God, and scatter your enemies.
Let those who hate God run for their lives.
Rise up, O God, and scatter your enemies.
Let those who hate God run for their lives.
Провідникові хору. Давида. Псалом. Пісня.
Blow them away like smoke.
Melt them like wax in a fire.
Let the wicked perish in the presence of God.
Melt them like wax in a fire.
Let the wicked perish in the presence of God.
Устане Бог, і розсипляться вороги його, а ненависники його з-перед його обличчя розбіжуться.
But let the godly rejoice.
Let them be glad in God’s presence.
Let them be filled with joy.
Let them be glad in God’s presence.
Let them be filled with joy.
Як дим щезає, так щезають, як віск від вогню тане, так гинуть грішники від обличчя Божого.
А праведники веселяться, радіють перед обличчям Божим, у радощах торжествують.
Father to the fatherless, defender of widows —
this is God, whose dwelling is holy.
this is God, whose dwelling is holy.
Співайте Богові, славте ім'я його; рівняйте дорогу тому, що їде в колісниці пустинею, — Господь його ім'я, — і перед ним радійте.
God places the lonely in families;
he sets the prisoners free and gives them joy.
But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.
he sets the prisoners free and gives them joy.
But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.
Сиротам батько він і суддя удовам, Бог у святім своїм житлі.
O God, when you led your people out from Egypt,
when you marched through the dry wasteland,
Interlude
when you marched through the dry wasteland,
Interlude
Бог оселює покинутих у домі, виводить закутих до щастя-долі, лиш бунтарі живуть в сухій пустині.
the earth trembled, and the heavens poured down rain
before you, the God of Sinai,
before God, the God of Israel.
before you, the God of Sinai,
before God, the God of Israel.
Боже, коли ти йшов перед твоїм народом, коли ти переходив крізь пустиню,
You sent abundant rain, O God,
to refresh the weary land.
to refresh the weary land.
земля тремтіла, небо топилось перед Богом, дрижав перед Богом Синай, Богом Ізраїля.
There your people finally settled,
and with a bountiful harvest, O God,
you provided for your needy people.
and with a bountiful harvest, O God,
you provided for your needy people.
Щедрий дощ послав єси, о Боже, на твою спадщину і стомлене підсилив.
Твоя отара наситилась на ній, ти приготував її у доброті твоїй Убогому, о Боже.
Enemy kings and their armies flee,
while the women of Israel divide the plunder.
while the women of Israel divide the plunder.
Господь мовить слово, і радісних вісниць велика сила:
Even those who lived among the sheepfolds found treasures —
doves with wings of silver
and feathers of gold.
doves with wings of silver
and feathers of gold.
«Царі з військами втікають, утікають; а господиня ділить здобич.
The Almighty scattered the enemy kings
like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.
like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.
Коли ви лежали собі посеред вівчарень, крила голубки були вкриті сріблом, а її пір'я — золотом жовтим.
The mountains of Bashan are majestic,
with many peaks stretching high into the sky.
with many peaks stretching high into the sky.
Коли Всемогутній розганяв царів там, сніг випав на Цалмоні!»
Why do you look with envy, O rugged mountains,
at Mount Zion, where God has chosen to live,
where the LORD himself will live forever?
at Mount Zion, where God has chosen to live,
where the LORD himself will live forever?
Високі гори — Башан-гори, гори крутії — Башан-гори.
Surrounded by unnumbered thousands of chariots,
the Lord came from Mount Sinai into his sanctuary.
the Lord came from Mount Sinai into his sanctuary.
Чому, круті гори поглядаєте зависно на гору, де Богові вподобалося жити і де він повіки житиме?
When you ascended to the heights,
you led a crowd of captives.
You received gifts from the people,
even from those who rebelled against you.
Now the LORD God will live among us there.
you led a crowd of captives.
You received gifts from the people,
even from those who rebelled against you.
Now the LORD God will live among us there.
Колісниць Божих — тьма: тисячі й ще раз тисячі; Господь сходить із Синаю до святині.
Praise the Lord; praise God our savior!
For each day he carries us in his arms.
Interlude
For each day he carries us in his arms.
Interlude
Зійшов єси на гору, забрав у неволю бранців, узяв собі людей у подарунок, навіть і тих, що противляться у Господа Бога жити.
Our God is a God who saves!
The Sovereign LORD rescues us from death.
The Sovereign LORD rescues us from death.
Благословен Господь день-у-день: Бог, наш Спаситель, несе наш тягар!
But God will smash the heads of his enemies,
crushing the skulls of those who love their guilty ways.
crushing the skulls of those who love their guilty ways.
Бог наш — Бог спасіння, у Господа Бога — рятунок від смерти.
The Lord says, “I will bring my enemies down from Bashan;
I will bring them up from the depths of the sea.
I will bring them up from the depths of the sea.
Бог безсумнівно розторощить голову своїх ворогів, косматий лоб того, хто закостенів у своїх злочинах.
Сказав Господь: «Я приведу назад їх із Башану, я приведу назад їх з безодні моря»,-
Your procession has come into view, O God —
the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
щоб ти полоскав твої ноги в крові, щоб язик твоїх собак мав від ворогів частку.
Singers are in front, musicians behind;
between them are young women playing tambourines.
between them are young women playing tambourines.
Бачать твій вхід, о Боже, вхід Бога мого, царя мого — у святиню:
Praise God, all you people of Israel;
praise the LORD, the source of Israel’s life.
praise the LORD, the source of Israel’s life.
співаки йдуть і попереду, ззаду музики, всередині дівчата, що на бубнах грають.
Look, the little tribe of Benjamin leads the way.
Then comes a great throng of rulers from Judah
and all the rulers of Zebulun and Naphtali.
Then comes a great throng of rulers from Judah
and all the rulers of Zebulun and Naphtali.
«Благословіть Бога на зборах,; Господа, о ви, Ізраїля нащадки!»
Там Веніямин, наймолодший, перед веде, Юди князі, із своїми полками, князі Завулона, князі Нафталі.
The kings of the earth are bringing tribute
to your Temple in Jerusalem.
to your Temple in Jerusalem.
Покажи, Боже, твою силу, силу, о Боже, що для нас ти дієш!
Rebuke these enemy nations —
these wild animals lurking in the reeds,
this herd of bulls among the weaker calves.
Make them bring bars of silver in humble tribute.
Scatter the nations that delight in war.
these wild animals lurking in the reeds,
this herd of bulls among the weaker calves.
Make them bring bars of silver in humble tribute.
Scatter the nations that delight in war.
Ради храму твого, що в Єрусалимі, тобі царі принесуть дари.
Погрози звіреві, що в очереті, стаду волів з телятами народів! Нехай поклоняться із злитками срібла; народи розвій, що війни бажають.
Sing to God, you kingdoms of the earth.
Sing praises to the Lord.
Interlude
Sing praises to the Lord.
Interlude
Нехай прийдуть вельможі з Єгипту, хай Етіопія простягне руки свої до Бога.
Sing to the one who rides across the ancient heavens,
his mighty voice thundering from the sky.
his mighty voice thundering from the sky.
Царства землі, співайте Богові, славте Господа,
Tell everyone about God’s power.
His majesty shines down on Israel;
his strength is mighty in the heavens.
His majesty shines down on Israel;
his strength is mighty in the heavens.
що верхи їздить небесами, небесами одвічними! Ось він гримить голосом своїм сильним: