Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
Плач Давида по Саулу, сыну Хуса из семьи Вениамина.
If you don’t, they will maul me like a lion,
tearing me to pieces with no one to rescue me.
tearing me to pieces with no one to rescue me.
Господь, мой Бог, я полагаюсь на Тебя, спаси меня от всех гонителей моих! Вызволи меня,
O LORD my God, if I have done wrong
or am guilty of injustice,
or am guilty of injustice,
иначе на меня они набросятся, как львы, на части разорвут, — никто спасти меня не сможет.
if I have betrayed a friend
or plundered my enemy without cause,
or plundered my enemy without cause,
Что, Господи, плохого сделал я? Пусть окажусь я виноватым, если
then let my enemies capture me.
Let them trample me into the ground
and drag my honor in the dust.
Interlude
Let them trample me into the ground
and drag my honor in the dust.
Interlude
зло причинил тому, кто в мире со мной живет, иль если друга предал.
Arise, O LORD, in anger!
Stand up against the fury of my enemies!
Wake up, my God, and bring justice!
Stand up against the fury of my enemies!
Wake up, my God, and bring justice!
Уж если это сделал я, то пусть настигнет враг меня, растопчет душу, повергнет в грязь. Селах
Gather the nations before you.
Rule over them from on high.
Rule over them from on high.
Восстань, Господь, во гневе, обрати его на злобу недругов моих, восстанови, мой Боже, справедливость
The LORD judges the nations.
Declare me righteous, O LORD,
for I am innocent, O Most High!
Declare me righteous, O LORD,
for I am innocent, O Most High!
И род людской, Господь мой, рассуди, сплоти вокруг себя народы
End the evil of those who are wicked,
and defend the righteous.
For you look deep within the mind and heart,
O righteous God.
and defend the righteous.
For you look deep within the mind and heart,
O righteous God.
и рассуди людей. И правоту мою, и невиновность, Господь мой, докажи.
God is my shield,
saving those whose hearts are true and right.
saving those whose hearts are true and right.
Сердца и души, Господи, Ты зришь: дай наказание творящим зло и дай спасенье добрым.
God is an honest judge.
He is angry with the wicked every day.
He is angry with the wicked every day.
Ты помогаешь людям с чистым сердцем, так помоги и мне.
Господь мой — справедливейший судья, Он видит все.
He will prepare his deadly weapons
and shoot his flaming arrows.
and shoot his flaming arrows.
Господь, приняв решенье, его не изменит никогда.
The wicked conceive evil;
they are pregnant with trouble
and give birth to lies.
they are pregnant with trouble
and give birth to lies.
Он обладает силой наказанья.
They dig a deep pit to trap others,
then fall into it themselves.
then fall into it themselves.
Для тех, кто носит зло в себе, кто беды навлекает на других, Он уготовил огненные стрелы.
The trouble they make for others backfires on them.
The violence they plan falls on their own heads.
The violence they plan falls on their own heads.
И тот, кто для другого роет яму, сам упадёт в нее.