Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Хоменка
Маскіл. Асафа. Чому відкинув, Боже, нас навіки, палає гнів твій на овець твоєї пастви?
Згадай Твою громаду, яку ти придбав собі віддавна, щоб була коліном, яке відкупив собі в посілість гору Сіон, на котрій ти осівся.
Walk through the awful ruins of the city;
see how the enemy has destroyed your sanctuary.
see how the enemy has destroyed your sanctuary.
Зійди твоїми стопами на руїни відвічні; усе в святині зруйнував ворог.
There your enemies shouted their victorious battle cries;
there they set up their battle standards.
there they set up their battle standards.
Зарикали противники твої посеред твоїх зборів, поставили там власні стяги як знамено перемоги.
With axes and picks,
they smashed the carved paneling.
they smashed the carved paneling.
вони сокирою й молотом на заставки їхні двері забивають.
They burned your sanctuary to the ground.
They defiled the place that bears your name.
They defiled the place that bears your name.
Твоє святилище вони вогнем пустили, з землею осквернили житло імени твого.
Then they thought, “Let’s destroy everything!”
So they burned down all the places where God was worshiped.
So they burned down all the places where God was worshiped.
Сказали в своїм серці: «Винищмо до ноги їх!» Спалили на землі всі Божі місця зборів!
We no longer see your miraculous signs.
All the prophets are gone,
and no one can tell us when it will end.
All the prophets are gone,
and no one can tell us when it will end.
Знамен наших не бачимо вже більше, немає більше пророка, і нема між нами того, що знав би, доки так буде.
How long, O God, will you allow our enemies to insult you?
Will you let them dishonor your name forever?
Will you let them dishonor your name forever?
Докіль, о Боже, буде глумитися противник? Чи вічно буде ворог хулити твоє ім'я?
Why do you hold back your strong right hand?
Unleash your powerful fist and destroy them.
Unleash your powerful fist and destroy them.
Чому ти відтягаєш твою руку і стримуєш у пазусі твою десницю?
You, O God, are my king from ages past,
bringing salvation to the earth.
bringing salvation to the earth.
Таж ти, о Боже, — цар мій споконвіку, що дієш серед землі спасіння.
You split the sea by your strength
and smashed the heads of the sea monsters.
and smashed the heads of the sea monsters.
Ти силою твоєю розділив море, розбив на водах голови драконів.
Ти розторощив голови Левіятана, дав його морським потворам на поживу,
You caused the springs and streams to gush forth,
and you dried up rivers that never run dry.
and you dried up rivers that never run dry.
Ти відкрив джерела й потоки, ти висушив вічнотекучі ріки.
Твій — день і твоя — ніч. Ти сотворив світила й сонце,
You set the boundaries of the earth,
and you made both summer and winter.
and you made both summer and winter.
ти встановив усі земні границі, літо й зиму сотворив ти.
See how these enemies insult you, LORD.
A foolish nation has dishonored your name.
A foolish nation has dishonored your name.
Згадай, як ворог, було, над Господом глумився, і як народ безумний зневажав твоє ім'я.
Don’t let these wild beasts destroy your turtledoves.
Don’t forget your suffering people forever.
Don’t forget your suffering people forever.
Не дай шуліці життя горлички твоєї, життя твоїх убогих не забудь повіки.
Remember your covenant promises,
for the land is full of darkness and violence!
for the land is full of darkness and violence!
Поглянь на твій союз, бо темні закутки землі стали кублом, повним насильства.
Don’t let the downtrodden be humiliated again.
Instead, let the poor and needy praise your name.
Instead, let the poor and needy praise your name.
Нехай пригноблений не повернеться стидом прикритий нехай нужденний та вбогий хвалять твоє ім'я.
Arise, O God, and defend your cause.
Remember how these fools insult you all day long.
Remember how these fools insult you all day long.
Встань, Боже, відстоюй твою справу, згадай наругу, що завдає тобі щоденно безумний.