Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A psalma of Asaph.

    O God, why have you rejected us so long?
    Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
  • Наука Асафова. Д ля чого відкинув єси нас, Боже, на віки, палає гнїв твій на стадо пасовиска твого?
  • Remember that we are the people you chose long ago,
    the tribe you redeemed as your own special possession!
    And remember Jerusalem,b your home here on earth.
  • Спогадай твою громаду, що зєднав її оддавна, — ізбавив, як твоє наслїддє, тую гору Сион, на котрій ти осївся!
  • Walk through the awful ruins of the city;
    see how the enemy has destroyed your sanctuary.
  • Зверни стопи твої до недавньої руїни! Все у сьвятинї зруйнував ворог.
  • There your enemies shouted their victorious battle cries;
    there they set up their battle standards.
  • Рикають вороги твої серед зборів твоїх; поставили знаки свої як знамена.
  • They swung their axes
    like woodcutters in a forest.
  • Вони, як той, що сокирою замахнув в гущавинї лїса,
  • With axes and picks,
    they smashed the carved paneling.
  • І тепер вони топором і молотами розбивають різьбу його.
  • They burned your sanctuary to the ground.
    They defiled the place that bears your name.
  • З пожаром пустили сьвятиню твою, осквернили дім імені твого.
  • Then they thought, “Let’s destroy everything!”
    So they burned down all the places where God was worshiped.
  • Сказали в серцї своїм: Нуте, винищимо їх до ноги! — Пустили з димом всї Божі собори на землї.
  • We no longer see your miraculous signs.
    All the prophets are gone,
    and no one can tell us when it will end.
  • Знамен наших ми не бачимо: нема більш пророка, й нема між нами, хто б знав, доки так буде.
  • How long, O God, will you allow our enemies to insult you?
    Will you let them dishonor your name forever?
  • Доки, Боже, буде ругатись гнобитель? Чи вічно буде ворог зневажати імя твоє?
  • Why do you hold back your strong right hand?
    Unleash your powerful fist and destroy them.
  • Чому здержуєш руку твою і правицю твою? Із лона твого допусти конець!
  • You, O God, are my king from ages past,
    bringing salvation to the earth.
  • Бог царь мій з поконвіку, що дає спасеннє на землї.
  • You split the sea by your strength
    and smashed the heads of the sea monsters.
  • Ти роздїлив море силою твоєю, розбив голови змиїв морських.
  • You crushed the heads of Leviathanc
    and let the desert animals eat him.
  • Ти потрощив голову левіятана, дав його на поживу людям в пустинї.
  • You caused the springs and streams to gush forth,
    and you dried up rivers that never run dry.
  • Ти вітворив жерела і потоки; ти висушив прудисті ріки.
  • Both day and night belong to you;
    you made the starlightd and the sun.
  • І день твій і ніч твоя; ти сотворив сьвітло і сонце.
  • You set the boundaries of the earth,
    and you made both summer and winter.
  • Ти утвердив всї гряницї землї; ти постановив лїто і зиму.
  • See how these enemies insult you, LORD.
    A foolish nation has dishonored your name.
  • Спогадай се: ворог поругав Господа, а народ безумний зневажив імя твоє.
  • Don’t let these wild beasts destroy your turtledoves.
    Don’t forget your suffering people forever.
  • Не попусти зьвірюцї душу горлицї твоєї, не забудь на віки громаду нужденних твоїх.
  • Remember your covenant promises,
    for the land is full of darkness and violence!
  • Спогадай завіт! Бо темні закутки землї наповнились домівками насильства.
  • Don’t let the downtrodden be humiliated again.
    Instead, let the poor and needy praise your name.
  • Нехай не вернеться з соромом пригноблений! Нужденний і бідний нехай возхвалять імя твоє.
  • Arise, O God, and defend your cause.
    Remember how these fools insult you all day long.
  • Встань, Боже, суди справу твою! Спогадай щоденне руганнє беззаконного!
  • Don’t overlook what your enemies have said
    or their growing uproar.
  • Не забудь крику ворогів твоїх! Буяннє тих, що проти тебе встали, не має кінця.

  • ← (Psalms 73) | (Psalms 75) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025