Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
English Standard Version
for I will speak to you in a parable.
I will teach you hidden lessons from our past —
I will teach you hidden lessons from our past —
I will open my mouth in a parable;
I will utter dark sayings from of old,
I will utter dark sayings from of old,
stories we have heard and known,
stories our ancestors handed down to us.
stories our ancestors handed down to us.
things that we have heard and known,
that our fathers have told us.
that our fathers have told us.
We will not hide these truths from our children;
we will tell the next generation
about the glorious deeds of the LORD,
about his power and his mighty wonders.
we will tell the next generation
about the glorious deeds of the LORD,
about his power and his mighty wonders.
We will not hide them from their children,
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
but tell to the coming generation
the glorious deeds of the Lord, and his might,
and the wonders that he has done.
For he issued his laws to Jacob;
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,
He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,
so the next generation might know them —
even the children not yet born —
and they in turn will teach their own children.
even the children not yet born —
and they in turn will teach their own children.
that the next generation might know them,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
the children yet unborn,
and arise and tell them to their children,
So each generation should set its hope anew on God,
not forgetting his glorious miracles
and obeying his commands.
not forgetting his glorious miracles
and obeying his commands.
so that they should set their hope in God
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
and not forget the works of God,
but keep his commandments;
Then they will not be like their ancestors —
stubborn, rebellious, and unfaithful,
refusing to give their hearts to God.
stubborn, rebellious, and unfaithful,
refusing to give their hearts to God.
and that they should not be like their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not steadfast,
whose spirit was not faithful to God.
The warriors of Ephraim, though armed with bows,
turned their backs and fled on the day of battle.
turned their backs and fled on the day of battle.
They did not keep God’s covenant
and refused to live by his instructions.
and refused to live by his instructions.
They did not keep God’s covenant,
but refused to walk according to his law.
but refused to walk according to his law.
They forgot what he had done —
the great wonders he had shown them,
the great wonders he had shown them,
They forgot his works
and the wonders that he had shown them.
and the wonders that he had shown them.
the miracles he did for their ancestors
on the plain of Zoan in the land of Egypt.
on the plain of Zoan in the land of Egypt.
In the sight of their fathers he performed wonders
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
For he divided the sea and led them through,
making the water stand up like walls!
making the water stand up like walls!
He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
and made the waters stand like a heap.
In the daytime he led them by a cloud,
and all night by a pillar of fire.
and all night by a pillar of fire.
In the daytime he led them with a cloud,
and all the night with a fiery light.
and all the night with a fiery light.
He split open the rocks in the wilderness
to give them water, as from a gushing spring.
to give them water, as from a gushing spring.
He split rocks in the wilderness
and gave them drink abundantly as from the deep.
and gave them drink abundantly as from the deep.
He made streams pour from the rock,
making the waters flow down like a river!
making the waters flow down like a river!
He made streams come out of the rock
and caused waters to flow down like rivers.
and caused waters to flow down like rivers.
Yet they kept on sinning against him,
rebelling against the Most High in the desert.
rebelling against the Most High in the desert.
Yet they sinned still more against him,
rebelling against the Most High in the desert.
rebelling against the Most High in the desert.
They stubbornly tested God in their hearts,
demanding the foods they craved.
demanding the foods they craved.
They tested God in their heart
by demanding the food they craved.
by demanding the food they craved.
They even spoke against God himself, saying,
“God can’t give us food in the wilderness.
“God can’t give us food in the wilderness.
They spoke against God, saying,
“Can God spread a table in the wilderness?
“Can God spread a table in the wilderness?
Yes, he can strike a rock so water gushes out,
but he can’t give his people bread and meat.”
but he can’t give his people bread and meat.”
He struck the rock so that water gushed out
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
and streams overflowed.
Can he also give bread
or provide meat for his people?”
When the LORD heard them, he was furious.
The fire of his wrath burned against Jacob.
Yes, his anger rose against Israel,
The fire of his wrath burned against Jacob.
Yes, his anger rose against Israel,
Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath;
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
a fire was kindled against Jacob;
his anger rose against Israel,
for they did not believe God
or trust him to care for them.
or trust him to care for them.
because they did not believe in God
and did not trust his saving power.
and did not trust his saving power.
But he commanded the skies to open;
he opened the doors of heaven.
he opened the doors of heaven.
Yet he commanded the skies above
and opened the doors of heaven,
and opened the doors of heaven,
He rained down manna for them to eat;
he gave them bread from heaven.
he gave them bread from heaven.
and he rained down on them manna to eat
and gave them the grain of heaven.
and gave them the grain of heaven.
They ate the food of angels!
God gave them all they could hold.
God gave them all they could hold.
Man ate of the bread of the angels;
he sent them food in abundance.
he sent them food in abundance.
He released the east wind in the heavens
and guided the south wind by his mighty power.
and guided the south wind by his mighty power.
He caused the east wind to blow in the heavens,
and by his power he led out the south wind;
and by his power he led out the south wind;
He rained down meat as thick as dust —
birds as plentiful as the sand on the seashore!
birds as plentiful as the sand on the seashore!
he rained meat on them like dust,
winged birds like the sand of the seas;
winged birds like the sand of the seas;
He caused the birds to fall within their camp
and all around their tents.
and all around their tents.
he let them fall in the midst of their camp,
all around their dwellings.
all around their dwellings.
The people ate their fill.
He gave them what they craved.
He gave them what they craved.
And they ate and were well filled,
for he gave them what they craved.
for he gave them what they craved.
But before they satisfied their craving,
while the meat was yet in their mouths,
while the meat was yet in their mouths,
But before they had satisfied their craving,
while the food was still in their mouths,
while the food was still in their mouths,
the anger of God rose against them,
and he killed their strongest men.
He struck down the finest of Israel’s young men.
and he killed their strongest men.
He struck down the finest of Israel’s young men.
the anger of God rose against them,
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
and he killed the strongest of them
and laid low the young men of Israel.
But in spite of this, the people kept sinning.
Despite his wonders, they refused to trust him.
Despite his wonders, they refused to trust him.
In spite of all this, they still sinned;
despite his wonders, they did not believe.
despite his wonders, they did not believe.
So he ended their lives in failure,
their years in terror.
their years in terror.
When God began killing them,
they finally sought him.
They repented and took God seriously.
they finally sought him.
They repented and took God seriously.
When he killed them, they sought him;
they repented and sought God earnestly.
they repented and sought God earnestly.
They remembered that God was their rock,
the Most High God their redeemer.
the Most High God their redeemer.
But all they gave him was lip service;
they lied to him with their tongues.
they lied to him with their tongues.
But they flattered him with their mouths;
they lied to him with their tongues.
they lied to him with their tongues.
Their hearts were not loyal to him.
They did not keep his covenant.
They did not keep his covenant.
Their heart was not steadfast toward him;
they were not faithful to his covenant.
they were not faithful to his covenant.
Yet he was merciful and forgave their sins
and did not destroy them all.
Many times he held back his anger
and did not unleash his fury!
and did not destroy them all.
Many times he held back his anger
and did not unleash his fury!
Yet he, being compassionate,
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
atoned for their iniquity
and did not destroy them;
he restrained his anger often
and did not stir up all his wrath.
For he remembered that they were merely mortal,
gone like a breath of wind that never returns.
gone like a breath of wind that never returns.
He remembered that they were but flesh,
a wind that passes and comes not again.
a wind that passes and comes not again.
Oh, how often they rebelled against him in the wilderness
and grieved his heart in that dry wasteland.
and grieved his heart in that dry wasteland.
How often they rebelled against him in the wilderness
and grieved him in the desert!
and grieved him in the desert!
Again and again they tested God’s patience
and provoked the Holy One of Israel.
and provoked the Holy One of Israel.
They tested God again and again
and provoked the Holy One of Israel.
and provoked the Holy One of Israel.
They did not remember his power
and how he rescued them from their enemies.
and how he rescued them from their enemies.
They did not remember his miraculous signs in Egypt,
his wonders on the plain of Zoan.
his wonders on the plain of Zoan.
when he performed his signs in Egypt
and his marvels in the fields of Zoan.
and his marvels in the fields of Zoan.
For he turned their rivers into blood,
so no one could drink from the streams.
so no one could drink from the streams.
He turned their rivers to blood,
so that they could not drink of their streams.
so that they could not drink of their streams.
He sent vast swarms of flies to consume them
and hordes of frogs to ruin them.
and hordes of frogs to ruin them.
He sent among them swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
and frogs, which destroyed them.
He gave their crops to caterpillars;
their harvest was consumed by locusts.
their harvest was consumed by locusts.
He gave their crops to the destroying locust
and the fruit of their labor to the locust.
and the fruit of their labor to the locust.
He destroyed their grapevines with hail
and shattered their sycamore-figs with sleet.
and shattered their sycamore-figs with sleet.
He destroyed their vines with hail
and their sycamores with frost.
and their sycamores with frost.
He abandoned their cattle to the hail,
their livestock to bolts of lightning.
their livestock to bolts of lightning.
He gave over their cattle to the hail
and their flocks to thunderbolts.
and their flocks to thunderbolts.
He loosed on them his fierce anger —
all his fury, rage, and hostility.
He dispatched against them
a band of destroying angels.
all his fury, rage, and hostility.
He dispatched against them
a band of destroying angels.
He let loose on them his burning anger,
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
wrath, indignation, and distress,
a company of destroying angels.
He turned his anger against them;
he did not spare the Egyptians’ lives
but ravaged them with the plague.
he did not spare the Egyptians’ lives
but ravaged them with the plague.
He made a path for his anger;
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
he did not spare them from death,
but gave their lives over to the plague.
He struck down every firstborn in Egypt,
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
But he led his own people like a flock of sheep,
guiding them safely through the wilderness.
guiding them safely through the wilderness.
Then he led out his people like sheep
and guided them in the wilderness like a flock.
and guided them in the wilderness like a flock.
He kept them safe so they were not afraid;
but the sea covered their enemies.
but the sea covered their enemies.
He led them in safety, so that they were not afraid,
but the sea overwhelmed their enemies.
but the sea overwhelmed their enemies.
He brought them to the border of his holy land,
to this land of hills he had won for them.
to this land of hills he had won for them.
And he brought them to his holy land,
to the mountain which his right hand had won.
to the mountain which his right hand had won.
He drove out the nations before them;
he gave them their inheritance by lot.
He settled the tribes of Israel into their homes.
he gave them their inheritance by lot.
He settled the tribes of Israel into their homes.
He drove out nations before them;
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
he apportioned them for a possession
and settled the tribes of Israel in their tents.
But they kept testing and rebelling against God Most High.
They did not obey his laws.
They did not obey his laws.
Yet they tested and rebelled against the Most High God
and did not keep his testimonies,
and did not keep his testimonies,
They turned back and were as faithless as their parents.
They were as undependable as a crooked bow.
They were as undependable as a crooked bow.
but turned away and acted treacherously like their fathers;
they twisted like a deceitful bow.
they twisted like a deceitful bow.
They angered God by building shrines to other gods;
they made him jealous with their idols.
they made him jealous with their idols.
For they provoked him to anger with their high places;
they moved him to jealousy with their idols.
they moved him to jealousy with their idols.
When God heard them, he was very angry,
and he completely rejected Israel.
and he completely rejected Israel.
When God heard, he was full of wrath,
and he utterly rejected Israel.
and he utterly rejected Israel.
Then he abandoned his dwelling at Shiloh,
the Tabernacle where he had lived among the people.
the Tabernacle where he had lived among the people.
He forsook his dwelling at Shiloh,
the tent where he dwelt among mankind,
the tent where he dwelt among mankind,
He allowed the Ark of his might to be captured;
he surrendered his glory into enemy hands.
he surrendered his glory into enemy hands.
and delivered his power to captivity,
his glory to the hand of the foe.
his glory to the hand of the foe.
He gave his people over to be butchered by the sword,
because he was so angry with his own people — his special possession.
because he was so angry with his own people — his special possession.
He gave his people over to the sword
and vented his wrath on his heritage.
and vented his wrath on his heritage.
Their young men were killed by fire;
their young women died before singing their wedding songs.
their young women died before singing their wedding songs.
Fire devoured their young men,
and their young women had no marriage song.
and their young women had no marriage song.
Their priests were slaughtered,
and their widows could not mourn their deaths.
and their widows could not mourn their deaths.
Their priests fell by the sword,
and their widows made no lamentation.
and their widows made no lamentation.
Then the Lord rose up as though waking from sleep,
like a warrior aroused from a drunken stupor.
like a warrior aroused from a drunken stupor.
Then the Lord awoke as from sleep,
like a strong man shouting because of wine.
like a strong man shouting because of wine.
He routed his enemies
and sent them to eternal shame.
and sent them to eternal shame.
And he put his adversaries to rout;
he put them to everlasting shame.
he put them to everlasting shame.
But he rejected Joseph’s descendants;
he did not choose the tribe of Ephraim.
he did not choose the tribe of Ephraim.
He rejected the tent of Joseph;
he did not choose the tribe of Ephraim,
he did not choose the tribe of Ephraim,
He chose instead the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loved.
and Mount Zion, which he loved.
but he chose the tribe of Judah,
Mount Zion, which he loves.
Mount Zion, which he loves.
There he built his sanctuary as high as the heavens,
as solid and enduring as the earth.
as solid and enduring as the earth.
He built his sanctuary like the high heavens,
like the earth, which he has founded forever.
like the earth, which he has founded forever.
He chose his servant David,
calling him from the sheep pens.
calling him from the sheep pens.
He chose David his servant
and took him from the sheepfolds;
and took him from the sheepfolds;
He took David from tending the ewes and lambs
and made him the shepherd of Jacob’s descendants —
God’s own people, Israel.
and made him the shepherd of Jacob’s descendants —
God’s own people, Israel.
from following the nursing ewes he brought him
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.