Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • A psalm of Asaph.

    O God, pagan nations have conquered your land,
    your special possession.
    They have defiled your holy Temple
    and made Jerusalem a heap of ruins.
  • На закінчення, про тих, які будуть змінені. Свідчення Асафа. Псалом про ассирійця.
  • They have left the bodies of your servants
    as food for the birds of heaven.
    The flesh of your godly ones
    has become food for the wild animals.
  • Зглянься, Пастирю Ізраїля! Ти, що провадиш Йосифа, мов овець, що сидиш на херувимах, — з’явися!
  • Blood has flowed like water all around Jerusalem;
    no one is left to bury the dead.
  • Покажи Свою силу перед Єфремом, Веніамином і Манасією, прийди спасти нас!
  • We are mocked by our neighbors,
    an object of scorn and derision to those around us.
  • Боже, поверни нас, нехай засяє світло Твого обличчя — і спасемося.
  • O LORD, how long will you be angry with us? Forever?
    How long will your jealousy burn like fire?
  • Господи, Боже сил, доки палатимеш гнівом на молитву Свого раба?
  • Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you —
    on kingdoms that do not call upon your name.
  • Доки годуватимеш нас хлібом зі сльозами, і повною мірою поїтимеш нас сльозами?
  • For they have devoured your people Israel,a
    making the land a desolate wilderness.
  • Ти зробив з нас помовку для наших сусідів, наші вороги глузували з нас.
  • Do not hold us guilty for the sins of our ancestors!
    Let your compassion quickly meet our needs,
    for we are on the brink of despair.
  • Господи, Боже сил, поверни нас, нехай засяє світло Твого обличчя — і спасемося.
    (Музична пауза).
  • Help us, O God of our salvation!
    Help us for the glory of your name.
    Save us and forgive our sins
    for the honor of your name.
  • Ти переніс виноградну лозу з Єгипту: народи викинув, а її посадив.
  • Why should pagan nations be allowed to scoff,
    asking, “Where is their God?”
    Show us your vengeance against the nations,
    for they have spilled the blood of your servants.
  • Ти йшов перед нею, вкопав її коріння — і земля вкрилася нею.
  • Listen to the moaning of the prisoners.
    Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
  • Її тінню вкрилися гори, а її галузки — мов Божі кедри.
  • O Lord, pay back our neighbors seven times
    for the scorn they have hurled at you.
  • Вона простягнула свої гілки до моря, а свої галузки — аж до ріки.
  • Then we your people, the sheep of your pasture,
    will thank you forever and ever,
    praising your greatness from generation to generation.
  • Навіщо Ти повалив її огорожу? Її обривають усі, хто йде дорогою!

  • ← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025