Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • A psalm of Asaph.

    O God, pagan nations have conquered your land,
    your special possession.
    They have defiled your holy Temple
    and made Jerusalem a heap of ruins.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
  • They have left the bodies of your servants
    as food for the birds of heaven.
    The flesh of your godly ones
    has become food for the wild animals.
  • Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
  • Blood has flowed like water all around Jerusalem;
    no one is left to bury the dead.
  • Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
  • We are mocked by our neighbors,
    an object of scorn and derision to those around us.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • O LORD, how long will you be angry with us? Forever?
    How long will your jealousy burn like fire?
  • Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
  • Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you —
    on kingdoms that do not call upon your name.
  • Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
  • For they have devoured your people Israel,a
    making the land a desolate wilderness.
  • Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
  • Do not hold us guilty for the sins of our ancestors!
    Let your compassion quickly meet our needs,
    for we are on the brink of despair.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • Help us, O God of our salvation!
    Help us for the glory of your name.
    Save us and forgive our sins
    for the honor of your name.
  • Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
  • Why should pagan nations be allowed to scoff,
    asking, “Where is their God?”
    Show us your vengeance against the nations,
    for they have spilled the blood of your servants.
  • Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
  • Listen to the moaning of the prisoners.
    Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
  • Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
  • O Lord, pay back our neighbors seven times
    for the scorn they have hurled at you.
  • До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.
  • Then we your people, the sheep of your pasture,
    will thank you forever and ever,
    praising your greatness from generation to generation.
  • Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.

  • ← (Psalms 78) | (Psalms 80) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025