Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом.
I long, yes, I faint with longing
to enter the courts of the LORD.
With my whole being, body and soul,
I will shout joyfully to the living God.
to enter the courts of the LORD.
With my whole being, body and soul,
I will shout joyfully to the living God.
Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
Even the sparrow finds a home,
and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God!
and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God!
Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! Се́ла.
What joy for those who can live in your house,
always singing your praises.
Interlude
always singing your praises.
Interlude
Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
What joy for those whose strength comes from the LORD,
who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
O LORD God of Heaven’s Armies, hear my prayer.
Listen, O God of Jacob.
Interlude
Listen, O God of Jacob.
Interlude
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
O God, look with favor upon the king, our shield!
Show favor to the one you have anointed.
Show favor to the one you have anointed.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“ наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
A single day in your courts
is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
than live the good life in the homes of the wicked.
is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
than live the good life in the homes of the wicked.
Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
For the LORD God is our sun and our shield.
He gives us grace and glory.
The LORD will withhold no good thing
from those who do what is right.
He gives us grace and glory.
The LORD will withhold no good thing
from those who do what is right.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,