Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твоё и услышь меня, ибо я беден и нищ.
You forgave the guilt of your people —
yes, you covered all their sins.
Interlude
yes, you covered all their sins.
Interlude
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
You kept back your blazing anger.
Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
Put aside your anger against us once more.
Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
Will you prolong your wrath to all generations?
ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
so your people can rejoice in you?
Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
so our land will be filled with his glory.
Все народы, Тобою сотворённые, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твоё,
Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
Righteousness and peace have kissed!
ибо Ты велик и творишь чудеса, — Ты, Боже, един Ты.
Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
and righteousness smiles down from heaven.
Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце моё в страхе имени Твоего.
Yes, the LORD pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
Our land will yield its bountiful harvest.
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твоё вечно,