Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A prayer of David.

    Bend down, O LORD, and hear my prayer;
    answer me, for I need your help.
  • Молитва Давидова. П риклони, Господи, ухо твоє, вислухай мене! Бо я нужденний і вбогий.
  • Protect me, for I am devoted to you.
    Save me, for I serve you and trust you.
    You are my God.
  • Сохрани душу мою, бо я богомільний. Спаси, Боже мій, слугу твого, що вповає на тебе!
  • Be merciful to me, O Lord,
    for I am calling on you constantly.
  • Помилуй мене, Господи! Бо кличу до тебе цїлий день.
  • Give me happiness, O Lord,
    for I give myself to you.
  • Звесели душу слуги твого! Бо до тебе, Господи, підношу душу мою.
  • O Lord, you are so good, so ready to forgive,
    so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Ти бо, Господи, благий і лагідний, і дуже милосердний для всїх, хто призиває тебе.
  • Listen closely to my prayer, O LORD;
    hear my urgent cry.
  • Приклони, Господи, ухо до молитви моєї, і почуй голос благання мого!
  • I will call to you whenever I’m in trouble,
    and you will answer me.
  • В день туги моєї покличу тебе, ти бо вислухаєш мене.
  • No pagan god is like you, O Lord.
    None can do what you do!
  • Нема між богами такого, як ти, Господи, і нїщо не рівняється дїлам твоїм.
  • All the nations you made
    will come and bow before you, Lord;
    they will praise your holy name.
  • Всї народи, що сотворив їх, прийдуть і поклоняться перед тобою, Господи, і будуть імя твоє прославляти.
  • For you are great and perform wonderful deeds.
    You alone are God.
  • Ти бо великий єси і чудеса твориш, ти єси Бог, сам один.
  • Teach me your ways, O LORD,
    that I may live according to your truth!
    Grant me purity of heart,
    so that I may honor you.
  • Покажи менї, Господи, дорогу твою; буду ходити в правдї твоїй; прихили серце моє до страху імені твого.
  • With all my heart I will praise you, O Lord my God.
    I will give glory to your name forever,
  • Восхвалю тебе, Господи, Боже мій, цїлим серцем моїм, і прославлю імя твоє по віки.
  • for your love for me is very great.
    You have rescued me from the depths of death.a
  • Велика бо милість твоя надо мною, ти вибавив душу мою з підземної пропастї.
  • O God, insolent people rise up against me;
    a violent gang is trying to kill me.
    You mean nothing to them.
  • Боже, бутні піднялись на мене, і голота розбишак чигає на життє моє, й не вважають вони на тебе.
  • But you, O Lord,
    are a God of compassion and mercy,
    slow to get angry
    and filled with unfailing love and faithfulness.
  • Ти ж, Господи, єси Бог, милосердний і благий, повільний до гнїву, і великий милостю і правдою!
  • Look down and have mercy on me.
    Give your strength to your servant;
    save me, the son of your servant.
  • Озирнись на мене, і змилуйся надо мною! Дай слузї твому силу твою, і спаси сина служки твоєї.
  • Send me a sign of your favor.
    Then those who hate me will be put to shame,
    for you, O LORD, help and comfort me.
  • Яви знамя милостї твоєї, щоб ненавидники мої осоромились, бачивши, що ти, Господи, допоміг менї і потїшив мене.

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025