Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
I Have Cried Day and Night Before You
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
Now hear my prayer;
listen to my cry.
listen to my cry.
Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
I am as good as dead,
like a strong man with no strength left.
like a strong man with no strength left.
I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
They have left me among the dead,
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths.
into the darkest depths.
Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
You have driven my friends away
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
My eyes are blinded by my tears.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
Are your wonderful deeds of any use to the dead?
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
Can the darkness speak of your wonderful deeds?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
O LORD, I cry out to you.
I will keep on pleading day by day.
I will keep on pleading day by day.
But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
O LORD, why do you reject me?
Why do you turn your face from me?
Why do you turn your face from me?
Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
I have been sick and close to death since my youth.
I stand helpless and desperate before your terrors.
I stand helpless and desperate before your terrors.
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
Your fierce anger has overwhelmed me.
Your terrors have paralyzed me.
Your terrors have paralyzed me.
Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
They swirl around me like floodwaters all day long.
They have engulfed me completely.
They have engulfed me completely.
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.