Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Учение Ефама Езрахита.
Now hear my prayer;
listen to my cry.
listen to my cry.
Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
I am as good as dead,
like a strong man with no strength left.
like a strong man with no strength left.
«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
They have left me among the dead,
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
навек утвержу семя твоё, в род и род устрою престол твой».
You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths.
into the darkest depths.
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
You have driven my friends away
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
My eyes are blinded by my tears.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Господи, Боже сил! кто силён, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Are your wonderful deeds of any use to the dead?
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Can the darkness speak of your wonderful deeds?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет её Ты основал.
O LORD, I cry out to you.
I will keep on pleading day by day.
I will keep on pleading day by day.
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоём радуются.
O LORD, why do you reject me?
Why do you turn your face from me?
Why do you turn your face from me?
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
I have been sick and close to death since my youth.
I stand helpless and desperate before your terrors.
I stand helpless and desperate before your terrors.
Правосудие и правота — основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
Your fierce anger has overwhelmed me.
Your terrors have paralyzed me.
Your terrors have paralyzed me.
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
They swirl around me like floodwaters all day long.
They have engulfed me completely.
They have engulfed me completely.
о имени Твоём радуются весь день и правдою Твоею возносятся,