Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Пісня, псальма, для синів Корея; проводиреві хора, під Махалят Леанот; на науку; від Емана Езрагітського. Господи, Боже мій спасителю! В день і в ночі благаю тебе.
Now hear my prayer;
listen to my cry.
listen to my cry.
Нехай дійде до тебе молитва моя! Приклони ухо твоє до мого благання!
Бо душа моя сита від муки, і життє моє близько коло пропастї підземної.
I am as good as dead,
like a strong man with no strength left.
like a strong man with no strength left.
Залїчено мене до тих, що йти мають в домовину; я став як чоловік, що сили не має;
They have left me among the dead,
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
cut off from your care.
Моє місце між мерцями, я наче ті вбиті, що лежать в домовинї, про котрих ти не згадуєш більше, і котрі далеко від руки твоєї.
You have thrown me into the lowest pit,
into the darkest depths.
into the darkest depths.
Ти кинув мене в глибоку яму, в тьму, в безодню.
Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude
Гнїв твій лежить тягарем на менї, всїма филями твоїми ти звалив мене.
You have driven my friends away
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
Ти віддалив знакомих моїх від мене, зробив мене огидою для них; я в неволї і не можу вийти з неї.
My eyes are blinded by my tears.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Each day I beg for your help, O LORD;
I lift my hands to you for mercy.
Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої.
Are your wonderful deeds of any use to the dead?
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Do the dead rise up and praise you?
Interlude
Хиба на мерцях сотвориш чудо? Хиба померші встануть і прославлять тебе?
Хиба звіщати муть милість твою в могилї, в місцї зотлїння вірність твою?
Can the darkness speak of your wonderful deeds?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
Хиба пізнають в темряві чудеса твої і справедливість твою в землї забуття?
O LORD, I cry out to you.
I will keep on pleading day by day.
I will keep on pleading day by day.
Я ж, Господи, благаю тебе, і вранцї зустрічає тебе молитва моя.
O LORD, why do you reject me?
Why do you turn your face from me?
Why do you turn your face from me?
Чого, Господи, покидаєш душу мою, одвертаєш лице твоє від мене?
I have been sick and close to death since my youth.
I stand helpless and desperate before your terrors.
I stand helpless and desperate before your terrors.
Почавши з малку, горюю я й занепадаю; переносючи страшні допусти твої, вже здеревенїв я.
Your fierce anger has overwhelmed me.
Your terrors have paralyzed me.
Your terrors have paralyzed me.
Поломя гнїву твого пронеслось надо мною, страшні допусти твої знищили мене.
They swirl around me like floodwaters all day long.
They have engulfed me completely.
They have engulfed me completely.
Обгортали мене, як води, цїлий день, всї вони обступили мене.