Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Турконяка
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Death of the Son.”
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
На закінчення. Про таємниці сина. Псалом Давида.
I will be filled with joy because of you.
I will sing praises to your name, O Most High.
I will sing praises to your name, O Most High.
Буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем, розповідатиму про всі Твої чудеса.
My enemies retreated;
they staggered and died when you appeared.
they staggered and died when you appeared.
Я буду веселитися і радіти Тобою, співатиму Твоєму Імені, о Всевишній.
For you have judged in my favor;
from your throne you have judged with fairness.
from your throne you have judged with fairness.
Коли мій ворог відступить назад, вони ослабнуть і загинуть від Твоєї присутності.
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have erased their names forever.
you have erased their names forever.
Бо Ти вирішив мій суд і мою справу, Ти сів на престолі, Суддя праведний.
The enemy is finished, in endless ruins;
the cities you uprooted are now forgotten.
the cities you uprooted are now forgotten.
Ти погрозив народам, і безбожний загинув, Ти стер їхнє ім’я назавжди і навіки-віків.
But the LORD reigns forever,
executing judgment from his throne.
executing judgment from his throne.
У ворога зовсім не стало мечів — Ти знищив міста. З гуркотом щезла пам’ять про них.
He will judge the world with justice
and rule the nations with fairness.
and rule the nations with fairness.
А Господь зостається навіки, Він приготовив для суду Свій престол,
The LORD is a shelter for the oppressed,
a refuge in times of trouble.
a refuge in times of trouble.
Він судитиме Всесвіт у праведності, судитиме народи справедливо.
Those who know your name trust in you,
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
Господь став притулком для вбогого, помічником у добрі часи та в утисках.
Хай покладають на Тебе надію ті, які знають Твоє Ім’я, бо Ти, Господи, не покинув тих, котрі Тебе шукають.
For he who avenges murder cares for the helpless.
He does not ignore the cries of those who suffer.
He does not ignore the cries of those who suffer.
Співайте Господу, Який живе в Сіоні, сповіщайте між народами Його діяння,
LORD, have mercy on me.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
бо Той, Хто домагається звіту за кров, згадав про них, — Він не забув крику убогих.
Save me so I can praise you publicly at Jerusalem’s gates,
so I can rejoice that you have rescued me.
so I can rejoice that you have rescued me.
Помилуй мене, Господи, поглянь на моє приниження від моїх ворогів, Ти, Який відводиш мене від брами смерті,
The nations have fallen into the pit they dug for others.
Their own feet have been caught in the trap they set.
Their own feet have been caught in the trap they set.
щоб я висловив Тобі всю похвалу в брамах дочки Сіону: я радітиму спасінням Твоїм.
Народи погрузли в знищенні, яке самі задумали, їхня нога попала в пастку, яку вони ж наставили.
Знаний Господь, Який чинить суди, а грішника схоплено в ділах його рук.
(Пісня під час музичної паузи).
(Пісня під час музичної паузи).
But the needy will not be ignored forever;
the hopes of the poor will not always be crushed.
the hopes of the poor will not always be crushed.
Хай повернуться грішники в ад — усі народи, які забувають про Бога.
Arise, O LORD!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!
А вбогий не назавжди буде забутий, і терпеливість бідних не буде втрачена назавжди.