Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Book Four
    (Psalms 90–106)

    A prayer of Moses, the man of God.

    Lord, through all the generations
    you have been our home!
  • Молитва. Мойсея, чоловіка Божого. Господи, ти був нам пристановищем по всі роди.
  • Before the mountains were born,
    before you gave birth to the earth and the world,
    from beginning to end, you are God.
  • Перш, ніж постали гори і народилася земля, і всесвіт, від віку й до віку ти єси Бог.
  • You turn people back to dust, saying,
    “Return to dust, you mortals!”
  • Ти повертаєш людей у порох, кажучи: «Поверніться, сини людські!»
  • For you, a thousand years are as a passing day,
    as brief as a few night hours.
  • Бо тисяча літ в очах у тебе, мов день учорашній, що минув, і мов нічна сторожа.
  • You sweep people away like dreams that disappear.
    They are like grass that springs up in the morning.
  • Змітаєш геть їх: вони стають, мов сон уранці, Мов та трава, що зеленіє.
  • In the morning it blooms and flourishes,
    but by evening it is dry and withered.
  • Уранці квітне й зеленіє, а ввечорі — підтята висихає.
  • We wither beneath your anger;
    we are overwhelmed by your fury.
  • Бо гинемо від гніву твого, і стривожились ми від обурення твого.
  • You spread out our sins before you —
    our secret sins — and you see them all.
  • Поставив ти провини наші перед собою, гріхи наші таємні перед світлом обличчя твого.
  • We live our lives beneath your wrath,
    ending our years with a groan.
  • Усі бо наші дні никнуть від гніву твого; літа наші минають, мов зідхання.
  • Seventy years are given to us!
    Some even live to eighty.
    But even the best years are filled with pain and trouble;
    soon they disappear, and we fly away.
  • Дні віку нашого сімдесят років, а як при силі — вісімдесят років; і більшість із них — то труд і марність, бо скоро линуть, і ми зникаєм.
  • Who can comprehend the power of your anger?
    Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
  • Хто знає силу гніву твого? Хто бачив твоє обурення?
  • Teach us to realize the brevity of life,
    so that we may grow in wisdom.
  • Навчи ж нас дні наші рахувати, щоб ми дійшли до розуму доброго.
  • O LORD, come back to us!
    How long will you delay?
    Take pity on your servants!
  • Повернися, Господи! — докіль? — і змилуйся над слугами твоїми.
  • Satisfy us each morning with your unfailing love,
    so we may sing for joy to the end of our lives.
  • Насити нас милістю твоєю вранці, щоб ми раділи й веселились по всі дні наші.
  • Give us gladness in proportion to our former misery!
    Replace the evil years with good.
  • Звесели нас мірою днів, за яких засмутив єси нас, мірою літ, що ми в них звиділи горе.
  • Let us, your servants, see you work again;
    let our children see your glory.
  • Хай з'явиться твоїм слугам твоє діло, і слава твоя їхнім дітям.
  • And may the Lord our God show us his approval
    and make our efforts successful.
    Yes, make our efforts successful!
  • І ласка Господа, Бога нашого, хай буде над нами, і стверди діло рук наших; стверди його — діло рук наших!

  • ← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025