Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.

    It is good to give thanks to the LORD,
    to sing praises to the Most High.
  • Псалом. Пісня. На день суботній.
  • It is good to proclaim your unfailing love in the morning,
    your faithfulness in the evening,
  • Добре воно — Господа прославляти в псалмах співати твоєму імені, Всевишній;
  • accompanied by a ten-stringed instrument, a harp,
    and the melody of a lyre.
  • звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, —
  • You thrill me, LORD, with all you have done for me!
    I sing for joy because of what you have done.
  • на десятиструнній гарфі й на цитрі. і піснями на гуслах.
  • O LORD, what great works you do!
    And how deep are your thoughts.
  • Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію.
  • Only a simpleton would not know,
    and only a fool would not understand this:
  • Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі.
  • Though the wicked sprout like weeds
    and evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.
  • Безумний не знає, дурень того не розуміє.
  • But you, O LORD, will be exalted forever.
  • Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки.
  • Your enemies, LORD, will surely perish;
    all evildoers will be scattered.
  • Ти ж, Господи, повіки на висотах!
  • But you have made me as strong as a wild ox.
    You have anointed me with the finest oil.
  • Ось бо вороги твої, Господи, ось бо вороги твої загинуть, розсипляться усі, що творять беззаконня.
  • My eyes have seen the downfall of my enemies;
    my ears have heard the defeat of my wicked opponents.
  • Ти підніс рога мого, мов буйволового рога, мене намащено єлеєм найчистішим.
  • But the godly will flourish like palm trees
    and grow strong like the cedars of Lebanon.
  • І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
  • For they are transplanted to the LORD’s own house.
    They flourish in the courts of our God.
  • Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський
  • Even in old age they will still produce fruit;
    they will remain vital and green.
  • Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть.
  • They will declare, “The LORD is just!
    He is my rock!
    There is no evil in him!”
  • Вони й на старість плодовиті будуть, будуть ядерні й соковиті,

  • ← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025