Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 97:5
-
New Living Translation
The mountains melt like wax before the LORD,
before the Lord of all the earth.
-
(en) King James Bible ·
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) New King James Version ·
The mountains melt like wax at the presence of the Lord,
At the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) New International Version ·
The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of all the earth. -
(en) English Standard Version ·
The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of all the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
The mountains melted like wax at the presence of the LORD,
At the presence of the Lord of the whole earth. -
(en) Darby Bible Translation ·
The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гори, як віск, тануть перед Господом, перед Господом усієї землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гори, як віск, топляться перед Господом, цїлої землї владикою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Грайте Господе́ві на гу́слах, на гу́слах і піснопі́нням, -
(ru) Новый русский перевод ·
Прославляйте Господа на арфах,
на арфах со звуками песнопений! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Играй на арфе Господу, восславь Его звучаньем арфы.