Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • A psalm.

    Sing a new song to the LORD,
    for he has done wonderful deeds.
    His right hand has won a mighty victory;
    his holy arm has shown his saving power!
  • Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.
  • The LORD has announced his victory
    and has revealed his righteousness to every nation!
  • Господь у Сіоні великий, Він піднесений над усіма народами.
  • He has remembered his promise to love and be faithful to Israel.
    The ends of the earth have seen the victory of our God.
  • Хай славлять Твоє велике Ім’я, адже Воно грізне і святе.
  • Shout to the LORD, all the earth;
    break out in praise and sing for joy!
  • Честь царя любить справедливість. Ти забезпечив правду, і над Яковом звершив суд і справедливість.
  • Sing your praise to the LORD with the harp,
    with the harp and melodious song,
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, і поклоніться підніжжю Його ніг, бо Він — святий!
  • with trumpets and the sound of the ram’s horn.
    Make a joyful symphony before the LORD, the King!
  • Мойсей і Аарон між Його священиками, а Самуїл — серед тих, які кличуть Його Ім’я. Закликали до Господа — і Він їх вислухав,
  • Let the sea and everything in it shout his praise!
    Let the earth and all living things join in.
  • промовляв до них із хмарного стовпа. Вони дотримувалися Його свідчень і заповідей, які Він їм дав.
  • Let the rivers clap their hands in glee!
    Let the hills sing out their songs of joy
  • Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини.
  • before the LORD,
    for he is coming to judge the earth.
    He will judge the world with justice,
    and the nations with fairness.
  • Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.

  • ← (Psalms 97) | (Psalms 99) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025