Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 15:23
-
New Living Translation
When they came to the oasis of Marah, the water was too bitter to drink. So they called the place Marah (which means “bitter”).
-
(en) King James Bible ·
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah. -
(en) New American Standard Bible ·
When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore it was named Marah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пришли в Мерру — и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшли вони в Меру, та води з Мери не могли пити, бо гірка була; тим і прозвали те місце Мера. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшли в Меру, та не змогли пити води Мерської, бо гірка вона, тим і прозвали те врочище Мера. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшли вони до Мари, і не могли пити води з Мари́, бо гірка́ вона. Тому названо ймення їй: Мара́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара35). -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прийшли вони до Мери [1] , та не могли пити з Мери, оскільки вода була гіркою. Через те дали назву тій місцевості: Гіркота. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и назвали это место Меррой.