Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 19:11
-
New Living Translation
Be sure they are ready on the third day, for on that day the LORD will come down on Mount Sinai as all the people watch.
-
(en) King James Bible ·
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. -
(en) New King James Version ·
And let them be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down upon Mount Sinai in the sight of all the people. -
(en) New International Version ·
and be ready by the third day, because on that day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. -
(en) English Standard Version ·
and be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. -
(en) New American Standard Bible ·
and let them be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. -
(en) Darby Bible Translation ·
and let them be ready for the third day; for on the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people on mount Sinai. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдёт Господь пред глазами всего народа на гору Синай; -
(ua) Переклад Хоменка ·
і стануть готові до третього дня, бо третього дня зійде Господь на очах усього народу на Синай-гору. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І будуть готові проти третього дня; бо на третїй день Господь зійде до долу, перед віччю в усїх людей, на Синай гору. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І нехай вони будуть готові на третій день, бо третього дня зі́йде Господь на го́ру Сіна́й на оча́х усього народу. -
(ru) Новый русский перевод ·
и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А третього дня хай вони будуть готові, бо третього дня Господь перед усім народом зійде на Синайську гору. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и на третий день пусть будут готовы к Моему появлению: на третий день Господь сойдёт на гору Синай, и весь народ увидит Меня.