Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
И сказал тогда Бог:
“I am the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of your slavery.
"Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, где вы были рабами.
“You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
Не делайте себе идолов, не делайте изображений и картин того, что наверху в небесах, того, что на земле, и того, что внизу в воде.
You must not bow down to them or worship them, for I, the LORD your God, am a jealous God who will not tolerate your affection for any other gods. I lay the sins of the parents upon their children; the entire family is affected — even children in the third and fourth generations of those who reject me.
Не поклоняйтесь идолам и не служите им, ибо Я Господь, Бог ваш, не потерплю, чтобы Мой народ поклонялся другим богам. Те, кто грешит против Меня, становятся моими врагами, и Я наказываю их, и детей их, и внуков их, и даже их правнуков.
Но Я буду милостив к тем, кто любит Меня и повинуется Моим наказам, буду милостив к их семействам на тысячи поколений.
“You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
Не употребляйте имя Бога вашего напрасно, ибо виновен тот, кто употребит имя Господа напрасно, и Господь не снимет с него вины!
“Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.
Помните, что день субботний — особый день.
but the seventh day is a Sabbath day of rest dedicated to the LORD your God. On that day no one in your household may do any work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your livestock, and any foreigners living among you.
седьмой же день — день отдыха в честь Господа, Бога вашего, и потому в этот день никто не должен работать: ни ты, ни твои сыновья и дочери, ни твои рабы и рабыни. Даже скот твой и чужестранцы, живущие в ваших городах, не должны работать!
For in six days the LORD made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; but on the seventh day he rested. That is why the LORD blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
Ибо Господь трудился шесть дней и сотворил небеса, землю, море и всё, что на них, на седьмой же день Бог отдыхал, благословив тем день субботний, день отдохновения, и сделал его особым днём.
“Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the LORD your God is giving you.
Почитай отца своего и мать свою, чтобы обрести долгую жизнь в стране, которую даёт тебе Господь, Бог твой.
“You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor.”
Не желай дома ближнего твоего, не желай ни жены его, ни слуг его, ни служанок, ни скота его, ни ослов. Не желай ничего, что принадлежит другому!"
When the people heard the thunder and the loud blast of the ram’s horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.
И всё это время люди в долине слышали гром, видели молнии над горой и поднимавшийся с горы дым. Дрожа от страха, они стояли в отдалении и наблюдали.
And they said to Moses, “You speak to us, and we will listen. But don’t let God speak directly to us, or we will die!”
И сказал тогда народ Моисею: "Если ты хочешь говорить с нами, мы будем слушать, но попроси Бога не говорить с нами, чтобы нам не умереть".
“Don’t be afraid,” Moses answered them, “for God has come in this way to test you, and so that your fear of him will keep you from sinning!”
Моисей ответил народу: "Не бойтесь! Господь пришёл в доказательство того, что любит вас. Он хочет, чтобы вы Его почитали и не грешили".
As the people stood in the distance, Moses approached the dark cloud where God was.
Народ стоял в отдалении от горы, Моисей же пошёл к густому облаку, в котором был Бог,
Proper Use of Altars
And the LORD said to Moses, “Say this to the people of Israel: You saw for yourselves that I spoke to you from heaven.
и тогда Господь велел Моисею сказать израильскому народу: "Люди, вы видели, что Я говорил с вами с небес,
Remember, you must not make any idols of silver or gold to rival me.
так не делайте же золотых и серебряных идолов против Меня, не делайте этих лжебогов.
“Build for me an altar made of earth, and offer your sacrifices to me — your burnt offerings and peace offerings, your sheep and goats, and your cattle. Build my altar wherever I cause my name to be remembered, and I will come to you and bless you.
Сделайте Мне алтарь из земли и возложите на него всесожжения и приношения содружества, как жертву Мне из ваших овец и скота. Делайте это в тех местах, которые Я отведу вам, чтобы помнить имя Моё, и тогда Я приду благословить вас.
If you use stones to build my altar, use only natural, uncut stones. Do not shape the stones with a tool, for that would make the altar unfit for holy use.
Если же будете сооружать алтарь из камней, то не берите камни отёсанные, ибо если поступите так, то орудие сделает алтарь непригодным.