Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 25:15
-
New Living Translation
These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.
-
(en) King James Bible ·
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. -
(en) New King James Version ·
The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it. -
(en) New International Version ·
The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed. -
(en) English Standard Version ·
The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. -
(en) New American Standard Bible ·
“The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it. -
(en) Darby Bible Translation ·
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it. -
(ru) Синодальный перевод ·
в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та нехай носила завжди будуть у каблучках у ковчезі, не виймати їх ніколи звідтіль. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В каблучках у скринї мусять бути носила, не треба їх виймати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
В ковче́гових каблу́чках будуть ці держаки́; не відступлять вони від нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У кільцях ковчега держаки будуть нерухомі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.