Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Exodus 25) | (Exodus 27) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Plans for the Tabernacle

    “Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • Скинию же сделай из десяти покрывал кручёного виссона и из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою;
  • These ten curtains must all be exactly the same size — 42 feet long and 6 feet wide.a
  • длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, then join the other five into a second long curtain.
  • Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим.
  • Put loops of blue yarn along the edge of the last curtain in each set.
  • Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
  • The fifty loops along the edge of one curtain are to match the fifty loops along the edge of the other curtain.
  • пятьдесят петлёй сделай у одного покрывала и пятьдесят петлёй сделай на краю покрывала, которое соединяется с другим; петли должны соответствовать одна другой;
  • Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.
  • и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.
  • “Make eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
  • И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
  • These eleven curtains must all be exactly the same size — 45 feet long and 6 feet wide.b
  • длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера.
  • Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the frontc of the sacred tent.
  • И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
  • Make fifty loops for one edge of each large curtain.
  • Сделай пятьдесят петлёй на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлёй на краю другого покрывала, для соединения с ним;
  • Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
  • сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.
  • The remaining 3 feetd of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
  • А излишек, остающийся от покрывал скиний, — половина излишнего покрывала, пусть будет свешена на задней стороне скинии;
  • Allow 18 inchese of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.
  • а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия её.
  • Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
  • И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и ещё покров верхний из кож синих.
  • “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
  • Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,f
  • длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
  • with two pegs under each frame. Make all the frames identical.
  • у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
  • Make twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.
  • Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
  • Also make forty silver bases — two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
  • и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
  • For the north side of the Tabernacle, make another twenty frames,
  • и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
  • with their forty silver bases, two bases under each frame.
  • и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;
  • Make six frames for the rear — the west side of the Tabernacle —
  • для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
  • along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
  • и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
  • These corner frames will be matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Make both of these corner units the same way.
  • они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
  • So there will be eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases — two bases under each frame.
  • и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.
  • “Make crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
  • И сделай шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,
  • and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.
  • и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
  • The middle crossbar, attached halfway up the frames, will run all the way from one end of the Tabernacle to the other.
  • а внутренний шест будет проходить по середине брусьев от одного конца до другого;
  • Overlay the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars. Overlay the crossbars with gold as well.
  • брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
  • “Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
  • И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.
  • “For the inside of the Tabernacle, make a special curtain of finely woven linen. Decorate it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и кручёного виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;
  • Hang this curtain on gold hooks attached to four posts of acacia wood. Overlay the posts with gold, and set them in four silver bases.
  • и повесь её на четырёх столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырёх подножиях серебряных;
  • Hang the inner curtain from clasps, and put the Ark of the Covenantg in the room behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
  • и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святого Святых.
  • “Then put the Ark’s cover — the place of atonement — on top of the Ark of the Covenant inside the Most Holy Place.
  • И положи крышку на ковчег откровения во Святом Святых.
  • Place the table outside the inner curtain on the north side of the Tabernacle, and place the lampstand across the room on the south side.
  • И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
  • “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
  • И сделай завесу для входа в скинию из голубой и пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона узорчатой работы;
  • Craft five posts from acacia wood. Overlay them with gold, and hang the curtain from them with gold hooks. Cast five bronze bases for the posts.
  • и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.

  • ← (Exodus 25) | (Exodus 27) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025