Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 10:17
-
New Living Translation
People who accept discipline are on the pathway to life,
but those who ignore correction will go astray.
-
(en) King James Bible ·
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth. -
(en) New International Version ·
Whoever heeds discipline shows the way to life,
but whoever ignores correction leads others astray. -
(en) English Standard Version ·
Whoever heeds instruction is on the path to life,
but he who rejects reproof leads others astray. -
(en) New American Standard Bible ·
He is on the path of life who heeds instruction,
But he who ignores reproof goes astray. -
(en) Darby Bible Translation ·
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стежка життя — берегти науку;
хто відкидає картання, — ходить манівцями. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто хоронить науку, той на дорозї до жизнї, хто ж відкидає докір, по бездоріжжу блудить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто напу́чування стереже́ — той на сте́жці життя, а хто нехту́є карта́ння, той блу́дить. -
(ru) Новый русский перевод ·
Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Повчання береже дороги праведного життя, а поблажливе виховання зводить на манівці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кого учит наказание, тот может помочь другим, но кто не хочет ученья, тот идёт неверным путем.