Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • The Proverbs of Solomon

    The proverbs of Solomon:
    A wise childa brings joy to a father;
    a foolish child brings grief to a mother.
  • Притчи Соломона:
    Мудрый сын — радость своего отца,
    а глупый сын — горе своей матери.
  • Tainted wealth has no lasting value,
    but right living can save your life.
  • Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
    а праведность спасает от смерти.
  • The LORD will not let the godly go hungry,
    but he refuses to satisfy the craving of the wicked.
  • Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
    и не даст нечестивым исполнить свои желания.
  • Lazy people are soon poor;
    hard workers get rich.
  • Ленивые руки ввергают в бедность,
    а усердные руки приносят богатство.
  • A wise youth harvests in the summer,
    but one who sleeps during harvest is a disgrace.
  • Собирающий плоды летом — разумный сын,
    а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
  • The godly are showered with blessings;
    the words of the wicked conceal violent intentions.
  • Головы праведников венчают благословения,
    но на устах нечестивых — жестокость.37
  • We have happy memories of the godly,
    but the name of a wicked person rots away.
  • Память о праведнике будет благословенна,
    а имя нечестивых сгниет.
  • The wise are glad to be instructed,
    but babbling fools fall flat on their faces.
  • Мудрый сердцем внимает повелениям,
    а глупца болтливого ждет крушение.
  • People with integrity walk safely,
    but those who follow crooked paths will be exposed.
  • Идущие честно, идут в безопасности,
    но искривляющие свой путь будут уличены.
  • People who wink at wrong cause trouble,
    but a bold reproof promotes peace.b
  • Лукаво подмигивающий накличет беду,
    а болтливого глупца ждет крушение.38
  • The words of the godly are a life-giving fountain;
    the words of the wicked conceal violent intentions.
  • Уста праведника — источник жизни,
    а уста нечестивых таят насилие.
  • Hatred stirs up quarrels,
    but love makes up for all offenses.
  • Ненависть будит раздоры,
    а любовь покрывает все грехи.
  • Wise words come from the lips of people with understanding,
    but those lacking sense will be beaten with a rod.
  • На губах разумного находится мудрость,
    но розга — для спины безрассудного.
  • Wise people treasure knowledge,
    but the babbling of a fool invites disaster.
  • Мудрецы сберегают знание,
    но уста глупца приближают гибель.
  • The wealth of the rich is their fortress;
    the poverty of the poor is their destruction.
  • Состояние богатого — укрепленный город,
    а нищета бедных — их гибель.
  • The earnings of the godly enhance their lives,
    but evil people squander their money on sin.
  • Плата праведному — это жизнь,
    прибыль нечестивых — грешить опять.
  • People who accept discipline are on the pathway to life,
    but those who ignore correction will go astray.
  • Внемлющий наставлению — на пути жизни,
    но сбивается с пути не слушающий укора.
  • Hiding hatred makes you a liar;
    slandering others makes you a fool.
  • Лживые губы у таящего ненависть,
    и глуп, кто разносит клевету.
  • Too much talk leads to sin.
    Be sensible and keep your mouth shut.
  • При многословии не избежать греха,
    но тот, кто язык удерживает, разумен.
  • The words of the godly are like sterling silver;
    the heart of a fool is worthless.
  • Язык праведника — отборное серебро,
    но грош цена разуму нечестивых.
  • The words of the godly encourage many,
    but fools are destroyed by their lack of common sense.
  • Многих питают уста праведника,
    а глупцы умирают от недостатка разума.
  • The blessing of the LORD makes a person rich,
    and he adds no sorrow with it.
  • Благословение Господа обогащает,
    и не прилагает Он скорби к богатству.39
  • Doing wrong is fun for a fool,
    but living wisely brings pleasure to the sensible.
  • Забава глупца — поступать порочно,
    а мудрость — радость разумного.
  • The fears of the wicked will be fulfilled;
    the hopes of the godly will be granted.
  • Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
    а желания праведных будут исполнены.
  • When the storms of life come, the wicked are whirled away,
    but the godly have a lasting foundation.
  • Пронесется буря — и нет нечестивых,
    а праведные устоят вовеки.
  • Lazy people irritate their employers,
    like vinegar to the teeth or smoke in the eyes.
  • Как уксус зубам и дым глазам,
    так и лентяй для тех, кто его посылает.
  • Fear of the LORD lengthens one’s life,
    but the years of the wicked are cut short.
  • Страх перед Господом прибавит жизни,
    а лета нечестивого будут кратки.
  • The hopes of the godly result in happiness,
    but the expectations of the wicked come to nothing.
  • Надежда праведных ведет к радости,
    а предвкушение нечестивых не сбудется.
  • The way of the LORD is a stronghold to those with integrity,
    but it destroys the wicked.
  • Путь Господень — убежище для непорочных,
    но погибель для тех, кто творит зло.
  • The godly will never be disturbed,
    but the wicked will be removed from the land.
  • Праведник не искоренится вовеки,
    но нечестивые на земле40 не останутся.
  • The mouth of the godly person gives wise advice,
    but the tongue that deceives will be cut off.
  • Уста праведника изрекают мудрость,
    а порочный язык будет отсечен.
  • The lips of the godly speak helpful words,
    but the mouth of the wicked speaks perverse words.
  • Губы праведника знают уместное,
    а уста нечестивых — порочное.

  • ← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025