Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
Tainted wealth has no lasting value,
but right living can save your life.
but right living can save your life.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
The LORD will not let the godly go hungry,
but he refuses to satisfy the craving of the wicked.
but he refuses to satisfy the craving of the wicked.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Lazy people are soon poor;
hard workers get rich.
hard workers get rich.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
A wise youth harvests in the summer,
but one who sleeps during harvest is a disgrace.
but one who sleeps during harvest is a disgrace.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
The godly are showered with blessings;
the words of the wicked conceal violent intentions.
the words of the wicked conceal violent intentions.
Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
We have happy memories of the godly,
but the name of a wicked person rots away.
but the name of a wicked person rots away.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
The wise are glad to be instructed,
but babbling fools fall flat on their faces.
but babbling fools fall flat on their faces.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
People with integrity walk safely,
but those who follow crooked paths will be exposed.
but those who follow crooked paths will be exposed.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
The words of the godly are a life-giving fountain;
the words of the wicked conceal violent intentions.
the words of the wicked conceal violent intentions.
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Hatred stirs up quarrels,
but love makes up for all offenses.
but love makes up for all offenses.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Wise words come from the lips of people with understanding,
but those lacking sense will be beaten with a rod.
but those lacking sense will be beaten with a rod.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
Wise people treasure knowledge,
but the babbling of a fool invites disaster.
but the babbling of a fool invites disaster.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
The wealth of the rich is their fortress;
the poverty of the poor is their destruction.
the poverty of the poor is their destruction.
Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
The earnings of the godly enhance their lives,
but evil people squander their money on sin.
but evil people squander their money on sin.
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
People who accept discipline are on the pathway to life,
but those who ignore correction will go astray.
but those who ignore correction will go astray.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
Hiding hatred makes you a liar;
slandering others makes you a fool.
slandering others makes you a fool.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
Too much talk leads to sin.
Be sensible and keep your mouth shut.
Be sensible and keep your mouth shut.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
The words of the godly are like sterling silver;
the heart of a fool is worthless.
the heart of a fool is worthless.
Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
The words of the godly encourage many,
but fools are destroyed by their lack of common sense.
but fools are destroyed by their lack of common sense.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
The blessing of the LORD makes a person rich,
and he adds no sorrow with it.
and he adds no sorrow with it.
Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
Doing wrong is fun for a fool,
but living wisely brings pleasure to the sensible.
but living wisely brings pleasure to the sensible.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
The fears of the wicked will be fulfilled;
the hopes of the godly will be granted.
the hopes of the godly will be granted.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
When the storms of life come, the wicked are whirled away,
but the godly have a lasting foundation.
but the godly have a lasting foundation.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
Lazy people irritate their employers,
like vinegar to the teeth or smoke in the eyes.
like vinegar to the teeth or smoke in the eyes.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
Fear of the LORD lengthens one’s life,
but the years of the wicked are cut short.
but the years of the wicked are cut short.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
The hopes of the godly result in happiness,
but the expectations of the wicked come to nothing.
but the expectations of the wicked come to nothing.
Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
The way of the LORD is a stronghold to those with integrity,
but it destroys the wicked.
but it destroys the wicked.
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
The godly will never be disturbed,
but the wicked will be removed from the land.
but the wicked will be removed from the land.
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
The mouth of the godly person gives wise advice,
but the tongue that deceives will be cut off.
but the tongue that deceives will be cut off.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.