Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Cовременный перевод WBTC
The LORD detests the use of dishonest scales,
but he delights in accurate weights.
but he delights in accurate weights.
Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
Pride leads to disgrace,
but with humility comes wisdom.
but with humility comes wisdom.
С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
Honesty guides good people;
dishonesty destroys treacherous people.
dishonesty destroys treacherous people.
Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
Riches won’t help on the day of judgment,
but right living can save you from death.
but right living can save you from death.
На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
The godly are directed by honesty;
the wicked fall beneath their load of sin.
the wicked fall beneath their load of sin.
Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
The godliness of good people rescues them;
the ambition of treacherous people traps them.
the ambition of treacherous people traps them.
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
When the wicked die, their hopes die with them,
for they rely on their own feeble strength.
for they rely on their own feeble strength.
Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
The godly are rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead.
and it falls on the wicked instead.
Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
With their words, the godless destroy their friends,
but knowledge will rescue the righteous.
but knowledge will rescue the righteous.
Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
The whole city celebrates when the godly succeed;
they shout for joy when the wicked die.
they shout for joy when the wicked die.
Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
Upright citizens are good for a city and make it prosper,
but the talk of the wicked tears it apart.
but the talk of the wicked tears it apart.
От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
It is foolish to belittle one’s neighbor;
a sensible person keeps quiet.
a sensible person keeps quiet.
Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
A gossip goes around telling secrets,
but those who are trustworthy can keep a confidence.
but those who are trustworthy can keep a confidence.
Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
Without wise leadership, a nation falls;
there is safety in having many advisers.
there is safety in having many advisers.
Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
There’s danger in putting up security for a stranger’s debt;
it’s safer not to guarantee another person’s debt.
it’s safer not to guarantee another person’s debt.
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
A gracious woman gains respect,
but ruthless men gain only wealth.
but ruthless men gain only wealth.
Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
Your kindness will reward you,
but your cruelty will destroy you.
but your cruelty will destroy you.
Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
Evil people get rich for the moment,
but the reward of the godly will last.
but the reward of the godly will last.
3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
Godly people find life;
evil people find death.
evil people find death.
Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
The LORD detests people with crooked hearts,
but he delights in those with integrity.
but he delights in those with integrity.
Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
Evil people will surely be punished,
but the children of the godly will go free.
but the children of the godly will go free.
Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
A beautiful woman who lacks discretion
is like a gold ring in a pig’s snout.
is like a gold ring in a pig’s snout.
Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
The godly can look forward to a reward,
while the wicked can expect only judgment.
while the wicked can expect only judgment.
Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
Give freely and become more wealthy;
be stingy and lose everything.
be stingy and lose everything.
Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
The generous will prosper;
those who refresh others will themselves be refreshed.
those who refresh others will themselves be refreshed.
Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
People curse those who hoard their grain,
but they bless the one who sells in time of need.
but they bless the one who sells in time of need.
Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
If you search for good, you will find favor;
but if you search for evil, it will find you!
but if you search for evil, it will find you!
Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
Trust in your money and down you go!
But the godly flourish like leaves in spring.
But the godly flourish like leaves in spring.
Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
Those who bring trouble on their families inherit the wind.
The fool will be a servant to the wise.
The fool will be a servant to the wise.
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.