Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 12:25
-
New Living Translation
Worry weighs a person down;
an encouraging word cheers a person up.
-
(en) King James Bible ·
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. -
(en) New King James Version ·
Anxiety in the heart of man causes depression,
But a good word makes it glad. -
(en) New International Version ·
Anxiety weighs down the heart,
but a kind word cheers it up. -
(en) English Standard Version ·
Anxiety in a man’s heart weighs him down,
but a good word makes him glad. -
(en) New American Standard Bible ·
Anxiety in a man’s heart weighs it down,
But a good word makes it glad. -
(en) Darby Bible Translation ·
Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Журба гнобить серце людини,
а добре слово її звеселяє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Туга в серцї придавлює людину, та слово приязне її розвеселяє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ту́га на серці люди́ни чавить її, добре ж слово її весели́ть. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тревога в сердце гнетет человека,
а доброе слово веселит. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.