Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
To learn, you must love discipline;
it is stupid to hate correction.
it is stupid to hate correction.
Любящий наставление любит знание,
а ненавидящий нарекание — невежда.
а ненавидящий нарекание — невежда.
The LORD approves of those who are good,
but he condemns those who plan wickedness.
but he condemns those who plan wickedness.
Добрый получит от Господа расположение,
а коварного Он осудит.
а коварного Он осудит.
Wickedness never brings stability,
but the godly have deep roots.
but the godly have deep roots.
Человеку не утвердить себя злом,
а корень праведных не поколеблется.
а корень праведных не поколеблется.
A worthy wife is a crown for her husband,
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
Хорошая жена — мужу венец,
а срамящая мужа — что гниль в кости.
а срамящая мужа — что гниль в кости.
The plans of the godly are just;
the advice of the wicked is treacherous.
the advice of the wicked is treacherous.
Помышления праведных честны,
а советы нечестивых коварны.
а советы нечестивых коварны.
The words of the wicked are like a murderous ambush,
but the words of the godly save lives.
but the words of the godly save lives.
Слова нечестивых — гибельная засада,
но речь праведных спасает их.
но речь праведных спасает их.
The wicked die and disappear,
but the family of the godly stands firm.
but the family of the godly stands firm.
Нечестивца низвергнут — и нет его,
а дом праведных устоит.
а дом праведных устоит.
A sensible person wins admiration,
but a warped mind is despised.
but a warped mind is despised.
Человека хвалят по мудрости,
а извращенный ум презирают.
а извращенный ум презирают.
Better to be an ordinary person with a servant
than to be self-important but have no food.
than to be self-important but have no food.
Лучше быть никем, но иметь слугу,45
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
The godly care for their animals,
but the wicked are always cruel.
but the wicked are always cruel.
Праведник и скотину свою жалеет,
а у нечестивых и жалость — жестока.
а у нечестивых и жалость — жестока.
A hard worker has plenty of food,
but a person who chases fantasies has no sense.
but a person who chases fantasies has no sense.
Возделывающий свою землю будет есть досыта,
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
Thieves are jealous of each other’s loot,
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Неправедный жаждет твердыни46 злодеев,
но корень праведных пустит свой росток.
но корень праведных пустит свой росток.
The wicked are trapped by their own words,
but the godly escape such trouble.
but the godly escape such trouble.
Нечестивого ловят его же слова,
но праведник избежит беды.
но праведник избежит беды.
Wise words bring many benefits,
and hard work brings rewards.
and hard work brings rewards.
От плода своих уст человек насыщается благом,
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
Fools think their own way is right,
but the wise listen to others.
but the wise listen to others.
Глупец считает, что путь его прям,
но мудрый прислушивается к советам.
но мудрый прислушивается к советам.
A fool is quick-tempered,
but a wise person stays calm when insulted.
but a wise person stays calm when insulted.
Глупец обнаружит свой гнев немедля,
но разумный оставит оскорбление без внимания.
но разумный оставит оскорбление без внимания.
An honest witness tells the truth;
a false witness tells lies.
a false witness tells lies.
Честный свидетель расскажет правду,
а криводушный солжет.
а криводушный солжет.
Some people make cutting remarks,
but the words of the wise bring healing.
but the words of the wise bring healing.
Слова опрометчивых ранят, как меч,
а речь мудрых — исцеляет.
а речь мудрых — исцеляет.
Truthful words stand the test of time,
but lies are soon exposed.
but lies are soon exposed.
Правдивые уста пребудут вовеки,
а лживый язык — только мгновение.
а лживый язык — только мгновение.
Deceit fills hearts that are plotting evil;
joy fills hearts that are planning peace!
joy fills hearts that are planning peace!
В сердцах злоумышленников обман,
а радость — у миротворцев.
а радость — у миротворцев.
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble.
but the wicked have their fill of trouble.
Не случится с праведником беды,
а жизнь нечестивых полна невзгод.
а жизнь нечестивых полна невзгод.
The LORD detests lying lips,
but he delights in those who tell the truth.
but he delights in those who tell the truth.
Господь гнушается лживыми устами,
но верные слову Ему угодны.
но верные слову Ему угодны.
The wise don’t make a show of their knowledge,
but fools broadcast their foolishness.
but fools broadcast their foolishness.
Умный человек скрывает знание,
а сердце глупца разглашает глупость.
а сердце глупца разглашает глупость.
Work hard and become a leader;
be lazy and become a slave.
be lazy and become a slave.
Руки усердных будут править,
а ленивых приставят к труду подневольному.
а ленивых приставят к труду подневольному.
Worry weighs a person down;
an encouraging word cheers a person up.
an encouraging word cheers a person up.
Тревога в сердце гнетет человека,
а доброе слово веселит.
а доброе слово веселит.
Праведник разборчив в своей дружбе,47
а путь нечестивых сбивает с толка.
а путь нечестивых сбивает с толка.
Lazy people don’t even cook the game they catch,
but the diligent make use of everything they find.
but the diligent make use of everything they find.
Ленивый дичи своей не жарит,48
а усердный приобретет ценное добро.49
а усердный приобретет ценное добро.49