Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
To learn, you must love discipline;
it is stupid to hate correction.
it is stupid to hate correction.
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
The LORD approves of those who are good,
but he condemns those who plan wickedness.
but he condemns those who plan wickedness.
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Wickedness never brings stability,
but the godly have deep roots.
but the godly have deep roots.
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
A worthy wife is a crown for her husband,
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
The plans of the godly are just;
the advice of the wicked is treacherous.
the advice of the wicked is treacherous.
Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
The words of the wicked are like a murderous ambush,
but the words of the godly save lives.
but the words of the godly save lives.
Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
The wicked die and disappear,
but the family of the godly stands firm.
but the family of the godly stands firm.
Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
A sensible person wins admiration,
but a warped mind is despised.
but a warped mind is despised.
Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
Better to be an ordinary person with a servant
than to be self-important but have no food.
than to be self-important but have no food.
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
The godly care for their animals,
but the wicked are always cruel.
but the wicked are always cruel.
Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
A hard worker has plenty of food,
but a person who chases fantasies has no sense.
but a person who chases fantasies has no sense.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
Thieves are jealous of each other’s loot,
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
The wicked are trapped by their own words,
but the godly escape such trouble.
but the godly escape such trouble.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
Wise words bring many benefits,
and hard work brings rewards.
and hard work brings rewards.
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
Fools think their own way is right,
but the wise listen to others.
but the wise listen to others.
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
A fool is quick-tempered,
but a wise person stays calm when insulted.
but a wise person stays calm when insulted.
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
An honest witness tells the truth;
a false witness tells lies.
a false witness tells lies.
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
Some people make cutting remarks,
but the words of the wise bring healing.
but the words of the wise bring healing.
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
Truthful words stand the test of time,
but lies are soon exposed.
but lies are soon exposed.
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
Deceit fills hearts that are plotting evil;
joy fills hearts that are planning peace!
joy fills hearts that are planning peace!
Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble.
but the wicked have their fill of trouble.
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
The LORD detests lying lips,
but he delights in those who tell the truth.
but he delights in those who tell the truth.
Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
The wise don’t make a show of their knowledge,
but fools broadcast their foolishness.
but fools broadcast their foolishness.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
Work hard and become a leader;
be lazy and become a slave.
be lazy and become a slave.
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Worry weighs a person down;
an encouraging word cheers a person up.
an encouraging word cheers a person up.
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Lazy people don’t even cook the game they catch,
but the diligent make use of everything they find.
but the diligent make use of everything they find.
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.