Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

New Living Translation

Переклад Куліша та Пулюя

  • A gentle answer deflects anger,
    but harsh words make tempers flare.
  • Відказ лагідний гнїв палкий гасить, а зневажливе слово розбуджує лютість.
  • The tongue of the wise makes knowledge appealing,
    but the mouth of a fool belches out foolishness.
  • Язик мудрих подає добрі відомостї, а уста безумних мелють лиш дурницї.
  • The LORD is watching everywhere,
    keeping his eye on both the evil and the good.
  • Господнї очі скрізь по сьвіту позирають, і доброго й лихого вони вбачають.
  • Gentle words are a tree of life;
    a deceitful tongue crushes the spirit.
  • Лагідний язик — се дерево жизнї, а необузданий — пригноблює духа.
  • Only a fool despises a parent’sa discipline;
    whoever learns from correction is wise.
  • Дурний нехтує отецьку науку, хто ж вважає на докір, — добрий розум має.
  • There is treasure in the house of the godly,
    but the earnings of the wicked bring trouble.
  • В дому в праведного — достаток добра, а в доходах безбожного — самий хиба розстрій.
  • The lips of the wise give good advice;
    the heart of a fool has none to give.
  • Уста мудрих ширять знаннє, та не так серце безумних.
  • The LORD detests the sacrifice of the wicked,
    but he delights in the prayers of the upright.
  • Жертва безбожних — гидота Господеві, молитва ж праведних угодна йому.
  • The LORD detests the way of the wicked,
    but he loves those who pursue godliness.
  • Противна Господу безбожного дорога; хто ж ходить дорогою правди — сей йому любий.
  • Whoever abandons the right path will be severely disciplined;
    whoever hates correction will die.
  • Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, — погибне.
  • Even Death and Destructionb hold no secrets from the LORD.
    How much more does he know the human heart!
  • І преисподня й ад явні Господеві, а надто — серця синів людських.
  • Mockers hate to be corrected,
    so they stay away from the wise.
  • Не любить ледарь тих, хто його картає, та до мудрих він також не пійде.
  • A glad heart makes a happy face;
    a broken heart crushes the spirit.
  • Веселе серце чинить і лице веселим, а як туга в серцї, то і душа ниє.
  • A wise person is hungry for knowledge,
    while the fool feeds on trash.
  • Розумне серце шукає знання, уста ж безумних дурницями живуть.
  • For the despondent, every day brings trouble;
    for the happy heart, life is a continual feast.
  • В нещасного всї днї сумнії, у кого ж серце веселе, тому що дня гостина.
  • Better to have little, with fear for the LORD,
    than to have great treasure and inner turmoil.
  • У страсї Божому й мале далеко лучше, анїж скарби великі в тревозї.
  • A bowl of vegetables with someone you love
    is better than steak with someone you hate.
  • Смачнїйша мисочка капусти, да з любови, анїж з приправою ненавистї теля товсте.
  • A hot-tempered person starts fights;
    a cool-tempered person stops them.
  • Палкий чоловік доводить до сварки, а лагідний втихомиряє незгоду.
  • A lazy person’s way is blocked with briers,
    but the path of the upright is an open highway.
  • Лїнивого дорога — мов тернєм встелена, дорога же праведних — гладка.
  • Sensible children bring joy to their father;
    foolish children despise their mother.
  • Розумний син отця свого возвеселяє, дурний же чоловік і матїрю помітає.
  • Foolishness brings joy to those with no sense;
    a sensible person stays on the right path.
  • Дурницї — радощі безумному, а чоловік розумний ступає правою дорогою.
  • Plans go wrong for lack of advice;
    many advisers bring success.
  • Без поради розпочате дїло розбиваєсь, як же порадників доволї, воно остоїться.
  • Everyone enjoys a fitting reply;
    it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • Радість чоловікові — (розумний) відказ із уст його; слово в час сказане — яке воно любе!
  • The path of life leads upward for the wise;
    they leave the gravec behind.
  • Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу.
  • The LORD tears down the house of the proud,
    but he protects the property of widows.
  • Дім надутих розвалить Господь, а межу вдовину утвердить.
  • The LORD detests evil plans,
    but he delights in pure words.
  • Гидота Господу задуми ледачих, слова же невинних любі йому.
  • Greed brings grief to the whole family,
    but those who hate bribes will live.
  • Зруйнує дом свій, хто любить підкупство, а жити ме, хто ненавидить гостинцї.
  • The heart of the godly thinks carefully before speaking;
    the mouth of the wicked overflows with evil words.
  • Обдумує відказ праведного серце, уста же безбожників вимітують зло.
  • The LORD is far from the wicked,
    but he hears the prayers of the righteous.
  • Далекий Господь од безбожних, молитву ж праведних він слухає.
  • A cheerful look brings joy to the heart;
    good news makes for good health.
  • Ясний погляд веселить серце; приятна новина тучить навіть костї.
  • If you listen to constructive criticism,
    you will be at home among the wise.
  • Ухо, уважне до науки жизнї, пробуває між мудрими.
  • If you reject discipline, you only harm yourself;
    but if you listen to correction, you grow in understanding.
  • Хто відкидає упомин, — не дбає про свою душу; хто ж уважний на докір, — набуває розуму.
  • Fear of the LORD teaches wisdom;
    humility precedes honor.
  • Страх Господень навчає мудростї, й славу випереджує покора.

  • ← (Proverbs 14) | (Proverbs 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025