Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Живущий обособленно потакает себе во всем,
а на всякое здравое слово бранится.68
а на всякое здравое слово бранится.68
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
Нет глупцу радости в понимании —
рад он лишь высказать свое мнение.
рад он лишь высказать свое мнение.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
Вслед за нечестием идет презрение,
а со срамом приходит бесславие.
а со срамом приходит бесславие.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Слова человеческих уст — глубокие воды69;
источник мудрости — текущий поток.
источник мудрости — текущий поток.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Нехорошо быть пристрастным к злодею
и лишать правосудия невиновного.70
и лишать правосудия невиновного.70
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Язык глупца ведет его к ссоре,
его уста навлекают побои.
его уста навлекают побои.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Уста глупца — его гибель,
его язык — для него же западня.
его язык — для него же западня.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Слова сплетен — как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
что проходят вовнутрь чрева.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Ленивый в своей работе —
брат разрушителя.
брат разрушителя.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Имя71 Господне — крепкая башня;
убежит в нее праведник — и будет спасен.
убежит в нее праведник — и будет спасен.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Состояние богатого — укрепленный город;
высокой стеной представляется ему оно.
высокой стеной представляется ему оно.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Перед падением человеческое сердце заносится,
а смирение предшествует славе.
а смирение предшествует славе.
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Отвечать, не выслушав,
это глупость и стыд.
это глупость и стыд.
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Дух человека подкрепляет его в болезни,
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
но если дух сокрушен — кто в силах снести его?
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Разум рассудительного приобретает знание,
и уши мудрых ищут его.
и уши мудрых ищут его.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Подарок открывает человеку путь
и приводит его к вельможам.
и приводит его к вельможам.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Кто первым изложит дело, тот выглядит правым,
пока другой не придет и его не расспросит.
пока другой не придет и его не расспросит.
Жребий решает споры,
и разнимает сильных соперников.
и разнимает сильных соперников.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Обиженный брат неприступнее крепости;
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
ссоры разделяют подобно засовам ворот.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Красноречием человек может наполнять свой желудок,
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
Словами своими — зарабатывать себе на жизнь.72
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.
У языка — сила жизни и смерти,
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
те, кто любит его, будут вкушать его плоды.
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.
and he receives favor from the LORD.
Нашедший жену нашел благо
и приобрел от Господа расположение.
и приобрел от Господа расположение.
The poor plead for mercy;
the rich answer with insults.
the rich answer with insults.
Бедняк о милости молит,
а богач отвечает грубо.
а богач отвечает грубо.