Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Огієнка
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Примхли́вий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Слова́ уст люди́ни — глибока вода, джерело премудрости — бризкотли́вий поті́к.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Не добре вважа́ти на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Уста́ нерозумного тя́гнуть до сварки, а слова́ його кличуть бійки́.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Язик нерозумного — загибіль для нього, а уста його — то тене́та на душу його.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Слова обмо́вника — мов ті присма́ки, і вони сходять у нутро утро́би.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Теж недбалий у праці своїй — то брат марнотра́тнику.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Маєток багатому — місто тверди́нне його, і немов міцний мур ув уяві його.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Перед загибіллю серце люди́ни висо́ко несеться, перед славою ж — скромність.
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Хто відповідає на слово, ще поки почув, — то глупо́та та сором йому!
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Дух дійсного мужа вино́сить терпі́ння своє, а духа приби́того хто піднесе́?
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Серце розумне знання́ набуває, і вухо премудрих шукає знання́.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Дару́нок люди́ни виводить із у́тиску, і провадить її до великих людей.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але при́йде противник його та й дослі́дить його.
Жереб перериває сварки́, та відділює сильних один від одно́го.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Розлючений брат протиставиться більше за місто тверди́нне, а сварки́, — немов за́суви за́мку.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Із плоду уст люди́ни наси́чується її шлунок, вона наси́чується плодом уст своїх.
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.
Смерть та життя — у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
The man who finds a wife finds a treasure,
and he receives favor from the LORD.
and he receives favor from the LORD.
Хто жінку чесно́тну знайшов, знайшов той добро́, і милість отримав від Господа.
The poor plead for mercy;
the rich answer with insults.
the rich answer with insults.
Убогий говорить блага́льно, багатий же відповідає зухва́ло.