Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Мій сину! коли приймеш слова мої й заповідї мої ховати меш у себе,
Tune your ears to wisdom,
and concentrate on understanding.
and concentrate on understanding.
Коли слух твій вчиниш уважним на мудрість, і наклониш своє серце до роздумовання;
Cry out for insight,
and ask for understanding.
and ask for understanding.
Коли ти знаннє звати меш до себе й покликувати за розумом;
Search for them as you would for silver;
seek them like hidden treasures.
seek them like hidden treasures.
Коли будеш шукати його, так як срібла, й докопуватись його, як скарбу, —
Then you will understand what it means to fear the LORD,
and you will gain knowledge of God.
and you will gain knowledge of God.
Тодї зрозумієш страх Господень і знайдеш пізнаннє Бога.
For the LORD grants wisdom!
From his mouth come knowledge and understanding.
From his mouth come knowledge and understanding.
Бо тільки Господь дає премудрість і з його уст виходить знаннє й розум.
He grants a treasure of common sense to the honest.
He is a shield to those who walk with integrity.
He is a shield to those who walk with integrity.
Він праведним приховує спасеннє, він заслоняє тих, що ходять в невинностї;
He guards the paths of the just
and protects those who are faithful to him.
and protects those who are faithful to him.
Він стежки правди наглядає й береже дороги сьвятих своїх.
Then you will understand what is right, just, and fair,
and you will find the right way to go.
and you will find the right way to go.
Тодї ти спізнаєш правду й правосуд і всяку путь праву та добру.
For wisdom will enter your heart,
and knowledge will fill you with joy.
and knowledge will fill you with joy.
Коли премудрість ввійде в серце тобі, а знаннє над усе душі твоїй любійше буде,
Wise choices will watch over you.
Understanding will keep you safe.
Understanding will keep you safe.
Тодї обачність оберегати ме тебе, й розум буде на сторожі у тебе,
Wisdom will save you from evil people,
from those whose words are twisted.
from those whose words are twisted.
Щоб від стежок тебе ледачих урятувати, й від чоловіка кривоязикого,
These men turn from the right way
to walk down dark paths.
to walk down dark paths.
Від тих, що праві шляхи покинули й путьми у темряві блукають;
They take pleasure in doing wrong,
and they enjoy the twisted ways of evil.
and they enjoy the twisted ways of evil.
Від тих, що радїють злу й ледарством веселяться,
Their actions are crooked,
and their ways are wrong.
and their ways are wrong.
Що шляхи їх криві та що блукають по стежках своїх;
Wisdom will save you from the immoral woman,
from the seductive words of the promiscuous woman.
from the seductive words of the promiscuous woman.
Та щоб урятувати тебе від жони чужої, від жони другого, що солодко промовляє,
She has abandoned her husband
and ignores the covenant she made before God.
and ignores the covenant she made before God.
Що друга юностї своєї понехала й Божий заповіт забула.
Дім її веде до смертї, а стежки її до мерцїв у пеклї;
The man who visits her is doomed.
He will never reach the paths of life.
He will never reach the paths of life.
Нїхто, хто завернув до такої, не вертається вже й не ступить на жизняну дорогу.
So follow the steps of the good,
and stay on the paths of the righteous.
and stay on the paths of the righteous.
Оце ж ступай дорогою добрих і держись стежок, якими праведні ходять.
For only the godly will live in the land,
and those with integrity will remain in it.
and those with integrity will remain in it.
Бо тілько праведні наслїдять займанщину, й вікувати муть на нїй вік чисті серцем;