Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 22:1
-
New Living Translation
Choose a good reputation over great riches;
being held in high esteem is better than silver or gold.
-
(en) King James Bible ·
A Good Name More Desirable than Riches
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. -
(en) New King James Version ·
The Value of a Good Name
A good name is to be chosen rather than great riches,
Loving favor rather than silver and gold. -
(en) New International Version ·
A good name is more desirable than great riches;
to be esteemed is better than silver or gold. -
(en) English Standard Version ·
A good name is to be chosen rather than great riches,
and favor is better than silver or gold. -
(en) New American Standard Bible ·
On Life and Conduct
A good name is to be more desired than great wealth,
Favor is better than silver and gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
A Good Name More Desirable than Riches
A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold. -
(ru) Синодальный перевод ·
Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Добре ім'я ліпше, ніж великі багатства,
а доброзичливість — ніж срібло та золото. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Добре ймя лїпше над велике багацтво, й добра слава дорожша над золото й срібло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ліпше добре ім'я́ за багатство велике, і ліпша милість за срі́бло та золото. -
(ru) Новый русский перевод ·
Доброе имя великих богатств желаннее;
добрая слава лучше серебра и золота. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Добре ім’я краще за велике багатство, а доброзичливість — за срібло й золото. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Доброе имя важнее серебра и золота. Лучше быть уважаемым, чем богатым.