Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 26:5
-
New Living Translation
Be sure to answer the foolish arguments of fools,
or they will become wise in their own estimation.
-
(en) King James Bible ·
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. -
(en) New King James Version ·
Answer a fool according to his folly,
Lest he be wise in his own eyes. -
(en) New International Version ·
Answer a fool according to his folly,
or he will be wise in his own eyes. -
(en) English Standard Version ·
Answer a fool according to his folly,
lest he be wise in his own eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
Answer a fool as his folly deserves,
That he not be wise in his own eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. -
(ru) Синодальный перевод ·
но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Відповідай дурному за його глупотою,
щоб він у власних очах не був мудрим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не відказуй безумному по дурощам його, щоб він не вважав себе мудрим ув очах своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нерозумному відповідь дай за безумством його, щоб він в о́чах своїх не став мудрим. -
(ru) Новый русский перевод ·
Отвечай глупцу по его глупости,
иначе он будет мудрецом в своих глазах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але давай відповідь нерозумному за його ж безглуздям, щоб він сам собі не здавався мудрим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если глупый задаёт глупый вопрос, ты должен дать глупый ответ, чтобы не думал глупый, что он мудрец.