Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 28:18
-
New Living Translation
The blameless will be rescued from harm,
but the crooked will be suddenly destroyed.
-
(en) King James Bible ·
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. -
(en) English Standard Version ·
Whoever walks in integrity will be delivered,
but he who is crooked in his ways will suddenly fall. -
(en) New American Standard Bible ·
He who walks blamelessly will be delivered,
But he who is crooked will fall all at once. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто живе чесно, той спасеться;
а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, — на одній з них впаде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности,
а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто праведно ходить, того підтримують, а хто ходить кривими дорогами, той заплутається. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре.