Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 28:8
-
New Living Translation
Income from charging high interest rates
will end up in the pocket of someone who is kind to the poor.
-
(en) King James Bible ·
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. -
(en) New King James Version ·
One who increases his possessions by usury and extortion
Gathers it for him who will pity the poor. -
(en) New International Version ·
Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor
amasses it for another, who will be kind to the poor. -
(en) New American Standard Bible ·
He who increases his wealth by interest and usury
Gathers it for him who is gracious to the poor. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor. -
(ru) Синодальный перевод ·
Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто збільшує маєтки лихвою,
той збирає їх для милосердного до вбогих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто маєтки свої намножує лихвами, збірає про того, хто помагає вбогим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто мно́жить лихва́рським відсо́тком багатство своє, той для то́го грома́дить його, хто ласкавий для бідних. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, кто множит богатство непомерными процентами,
копит его для того, кто щедр к беднякам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто помножує своє багатство лихвою і поборами, той збирає його для того, хто співчуває бідним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если разбогател, обманывая бедных, то всё потеряешь. Богатство твоё перейдёт к тому, кто был добр с бедными.